Re: [宣洩] 女神本 自己漢化
各位版友們好
經過這一個星期,不知道你們對中譯本覺得滿意嗎?
我是覺得不滿意啦!
台詞跑馬燈又要出現了
『當你對喜愛的事物有了不滿意的感覺,你一定會去滿足它的…』
例如:字體的分辨、大小、形狀
字意的語氣、對答、翻譯
整體故事的對談與感情(?)的描述
通通都覺得有加強的地方
在參考了很多(一篇啦)版上漢化的教學後
套句台詞:『拜託你了,2號』
-------
orz:justdoit
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 編輯: bhrl 來自: 61.217.99.29 (04/02 23:10)
→
04/02 23:13, , 1F
04/02 23:13, 1F
→
04/02 23:18, , 2F
04/02 23:18, 2F
推
04/02 23:29, , 3F
04/02 23:29, 3F
推
04/02 23:33, , 4F
04/02 23:33, 4F
推
04/02 23:50, , 5F
04/02 23:50, 5F
推
04/03 00:00, , 6F
04/03 00:00, 6F
噓
04/03 00:11, , 7F
04/03 00:11, 7F
推
04/03 00:15, , 8F
04/03 00:15, 8F
推
04/03 00:30, , 9F
04/03 00:30, 9F
噓
04/03 00:37, , 10F
04/03 00:37, 10F
推
04/03 01:23, , 11F
04/03 01:23, 11F
推
04/03 01:57, , 12F
04/03 01:57, 12F
推
04/03 03:09, , 13F
04/03 03:09, 13F
→
04/03 03:28, , 14F
04/03 03:28, 14F
推
04/03 03:31, , 15F
04/03 03:31, 15F
推
04/03 04:10, , 16F
04/03 04:10, 16F
推
04/03 10:29, , 17F
04/03 10:29, 17F
→
04/03 15:31, , 18F
04/03 15:31, 18F
推
04/03 21:37, , 19F
04/03 21:37, 19F
推
04/03 23:20, , 20F
04/03 23:20, 20F
推
04/04 00:15, , 21F
04/04 00:15, 21F
推
04/04 01:28, , 22F
04/04 01:28, 22F
推
04/04 11:41, , 23F
04/04 11:41, 23F
推
04/04 16:39, , 24F
04/04 16:39, 24F
推
04/04 16:44, , 25F
04/04 16:44, 25F
→
04/04 19:36, , 26F
04/04 19:36, 26F
推
04/04 22:44, , 27F
04/04 22:44, 27F
推
04/06 09:21, , 28F
04/06 09:21, 28F
推
04/08 13:45, , 29F
04/08 13:45, 29F
推
04/08 17:27, , 30F
04/08 17:27, 30F
→
04/12 11:16, , 31F
04/12 11:16, 31F
推
04/17 00:52, , 32F
04/17 00:52, 32F
推
04/17 01:12, , 33F
04/17 01:12, 33F
討論串 (同標題文章)