╬══★ 按 → 進來上課囉~ ☆══╝
┌──╲╱─────┐
│▇▆ ▇ ◤▇ │ ┌─────┐華樂絲語言顧問
╲ ▄ ▏ ◥ ▏▊│┌──┐│ │┌──┐┌──╲╱─
│ ▎ ▋ └┘ ▅ └┘ ▋▊ └┘▅▄└┘ ▅ ◤▅ ╲
│ ▊ ▏ ▋ ◥ ▋ ▋▊ ▋ ◥ ▂ ◣ │
│▏▊ ▆ ▁ ▆ ◤ ◢ ▋ ▋▊ ◤ ◢ ▎ ◤◤╱
│ ◤ ▎ ▋ ▋▊ ▌ ▎ ▎ ╲
│ ◤╱╲ ▏ ◥ ▆ ▆▏ ◥ ▁▆ ▂ ▆ │
└──────┘ └──────────────────────┘
★ ☆
★ ╔╮╔╮ ╩ ╔╦╮ ══╗ ★
★ ╠╣╠╣ ═ ╠╬╣ ╱ 請按PageDown或是→觀賞
╠╝╰╣ ═ ╰╬╝ ║ ╭══════════╮
║╦╦║ ╔╗═╬═ ║ ☆ ║ 學術寫作小技巧(二) ║
☆ ║╬╬┘ ╚╝╱║˙ ╰╝ ╰══════════╯
╯╝ ☆ ╝
★ ★ ★
*
╭════════ ╮═══╮
║ ╭╮ ╮│ ╭┤╭┌─╠──────────╦───────────╗
║││││╭┤└┤╰╰╰┼─║ 華樂絲語言顧問 │ │
║╰╯╰╯╰╰ └─ └─╠──────────╝ │
╰╦════════════╯ │
│ │
│ 為什麼您的研究總被國外期刊評定"Major Revision" 或是"Rejection"? │
│ │
│ "英語不佳"是台灣研究者遭國際期刊退件最常見的理由。 │
│ │
│ │
│ ★為使您的重要研究被看見☆ │
│ │
│ Wallace Institute編修團隊聘請各領域專業學者 │
│ │
│ 在不修改文意情況下,我們幫助您將英文表達調整到最好。 │
│ │
│ ※根據本公司三年來調查,台灣研究者常出現六個寫作上的問題。 │
│ │
│ │
╚───────────────────────────────────╝
*
╭════════ ╮═══╮
║ ╭╮ ╮│ ╭┤╭┌─╠────────────────╦─────╗
║││││╭┤└┤╰╰╰┼─║ 常見問題二:盡量別批評參考文獻 │ │
║╰╯╰╯╰╰ └─ └─╠────────────────╝ │
╰╦════════════╯ │
│ │
│ │
│ │
│ 別藉由貶低參考文獻凸顯您論文的重要性! │
│ │
│ 當您因措詞不當而冒犯到評審委員或其朋友 │
│ │
│ 時,論文很容易遭到封殺或挑剔。 │
│ │
│ │
│ │
│ │
│ │
│ │
│ │
╚───────────────────────────────────╝
*
╭════════ ╮═══╮
║ ╭╮ ╮│ ╭┤╭┌─╠────────────────╦─────╗
║││││╭┤└┤╰╰╰┼─║ 常見問題二:盡量別批評參考文獻 │ │
║╰╯╰╯╰╰ └─ └─╠────────────────╝ │
╰╦════════════╯ │
│ │
│ │
│ 錯誤的例子: │
│ │
│ ★ The deficiency/ problem of Smith's approach is…… │
│ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ │
│ ☆ A serious weakness with Smith's argument, however, is that…… │
│ ▇▇▇▇▇▇▇▇ │
│ ★ It seems that Smith's understanding of the X │
│ framework is questionable. │
│ ▇▇▇▇▇▇ │
│ │
│ │
│ │
│ │
╚───────────────────────────────────╝
*
╭════════ ╮═══╮
║ ╭╮ ╮│ ╭┤╭┌─╠────────────────╦─────╗
║││││╭┤└┤╰╰╰┼─║ 常見問題二:盡量別批評參考文獻 │ │
║╰╯╰╯╰╰ └─ └─╠────────────────╝ │
╰╦════════════╯ │
│ │
│ │
│ 更好的措詞: │
│ │
│ │
│ ★ "Smith's model was effective in X prob-lem, however in Y…" │
│ │
│ ☆ "The X benefit of Smith's approach are not applicable to Y…" │
│ │
│ │
│ │
│ │
│ │
│ │
│ │
╚───────────────────────────────────╝
*
╭════════ ╮═══╮
║ ╭╮ ╮│ ╭┤╭┌─╠────────────────╦─────╗
║││││╭┤└┤╰╰╰┼─║ 常見問題二:盡量別批評參考文獻 │ │
║╰╯╰╯╰╰ └─ └─╠────────────────╝ │
╰╦════════════╯ │
│ │
│ 當您的措詞不當,少數期刊會以"Smith was taken out of context" │
│ │
│ 鼓勵您更改參考文獻。但大多時候,他們只會以 │
│ │
│ "the paper is outside the scope of the journal"或"poor English" │
│ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ │
│ 將您退件,您卻不知問題到底出在哪兒? │
│ │
│ 安全起見,用善意禮貌的措辭來形容參考文獻吧! │
│ │
│ 畢竟您永遠不知道: Who will become your reviewer. │
│ │
│ │
│ │
╚───────────────────────────────────╝
*
╭════════ ╮═══╮
║ ╭╮ ╮│ ╭┤╭┌─╠──────────╦───────────╗
║││││╭┤└┤╰╰╰┼─║ 華勒斯語言顧問 │ │
║╰╯╰╯╰╰ └─ └─╠──────────╝ │
╰╦════════════╯ │
│ │
│ │
│ ※更多精彩學術英文寫作技巧,請參閱我們的網站: │
│ │
│ 華樂絲語文顧問有限公司 http://www.editing.tw │
│ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ │
│ │
│ │
│ ※以及我們所出版的季刊(線上免費下載): │
│ │
│ http://140.113.179.149/andy/4.pdf │
│ │
│ │
│ │
│ │
╚───────────────────────────────────╝
*
╭════════ ╮═══╮
║ ╭╮ ╮│ ╭┤╭┌─╠──────────╦───────────╗
║││││╭┤└┤╰╰╰┼─║ 免費試編/試翻 │ │
║╰╯╰╯╰╰ └─ └─╠──────────╝ │
╰╦════════════╯ │
│ │
│ 想立即體驗我們的好品質嗎? │
│ │
│ 就是現在! │
│ │
│ │
│ ★華樂絲幫您"免費試編/試翻"☆ │
│ │
│ 請將將300字以內的文件寄至 editing@wallace.tw 或由網頁上傳區上傳 │
│ │
│ 一天內交稿。完全不收費喔! 華樂絲語文顧問有限公司 │
│ TEL: 03-6686742 / 0933-807-175│
│ FAX: 03-5795632 │
│ 網站:http://www.editing.tw │
│ e-mail: editing@wallace.tw │
╚───────────────────────────────────╝
*
※ 編輯: ennoveevol 來自: 140.113.254.66 (12/23 00:09)