[問題] blast trapnest的日文念法

看板AiYazawa作者 (多喜子)時間18年前 (2006/10/14 22:19), 編輯推噓5(501)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
聽力不太好 即使看動畫還是聽不太懂@@ 我只知道trapnest好像是to ra ne su?(不確定@@) blast就真的不知道了...是bu ra su to嗎?(瞎猜..囧) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.25.208

10/14 22:54, , 1F
沒錯 是to ra ne su (日版漫畫上寫的)
10/14 22:54, 1F

10/14 22:55, , 2F
blast的也沒錯哦
10/14 22:55, 2F

10/15 13:26, , 3F
謝謝^///^
10/15 13:26, 3F

10/16 01:00, , 4F
我都用英文去發@@|||
10/16 01:00, 4F

10/16 18:43, , 5F
咦?我一直以為是to ra pu ne su to XDDD
10/16 18:43, 5F

10/16 19:50, , 6F
Blast[burasuto]也是源自Black Stones的簡稱啊XD
10/16 19:50, 6F
文章代碼(AID): #15CF89Av (AiYazawa)