[徵男] 人間失格消失
一個人抵抗全世界是孤獨的
遺留人間卻註定失格
噩夢在一寐醒後依舊屹立
惡狠狠地抹煞所有希冀與努力
人生沒有非誰不可
所以人們總是不斷的上下車
-----以上感嘆可忽略-----
女生來說算高,以鄉民度量男生來說是全殘頂標
從沒有人猜對的質量
搖搖欲墜的而立之年
少了火車與捷運卻依然富饒的大里
像樁姬彩菜一樣男校畢業
和她一樣不平凡的身世所以不孕
聊天技能五顆星,端看想不想
道理製造機,開導了無數男女唯獨教不會自己
對一切失望仍偷偷舔舐夾縫中的小確幸
漫無目的宅
眼睛慢慢失明的工作
小時了了最佳代表
卑鄙地期待空降的勇者陪我披荊斬棘
無恥地希望高大的他替我爭取喘息空間
貪心地奢望如影隨形來免去距離的試煉
不會水球
不會水球
不會水球
不否認討拍,單純拍打的站內信也是力量
-----
Sent from JPTT on my Xiaomi Redmi Note 4.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.22.76
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AllTogether/M.1495502852.A.43E.html
推
05/23 09:32, , 1F
05/23 09:32, 1F
推
05/23 09:36, , 2F
05/23 09:36, 2F
→
05/23 09:38, , 3F
05/23 09:38, 3F
推
05/23 09:40, , 4F
05/23 09:40, 4F
何解???
推
05/23 09:45, , 5F
05/23 09:45, 5F
→
05/23 09:45, , 6F
05/23 09:45, 6F
謝謝您精闢的解析…
→
05/23 09:45, , 7F
05/23 09:45, 7F
→
05/23 09:51, , 8F
05/23 09:51, 8F
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 09:54:09
推
05/23 09:58, , 9F
05/23 09:58, 9F
推
05/23 10:01, , 10F
05/23 10:01, 10F
→
05/23 10:13, , 11F
05/23 10:13, 11F
→
05/23 10:19, , 12F
05/23 10:19, 12F
→
05/23 10:19, , 13F
05/23 10:19, 13F
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 10:32:53
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 10:47:19
→
05/23 11:02, , 14F
05/23 11:02, 14F
想多了
推
05/23 11:18, , 15F
05/23 11:18, 15F
推
05/23 11:25, , 16F
05/23 11:25, 16F
→
05/23 11:26, , 17F
05/23 11:26, 17F
→
05/23 11:26, , 18F
05/23 11:26, 18F
那真是不好意思
→
05/23 11:26, , 19F
05/23 11:26, 19F
→
05/23 11:29, , 20F
05/23 11:29, 20F
你都知道百無聊賴了還裝
推
05/23 11:39, , 21F
05/23 11:39, 21F
推
05/23 11:41, , 22F
05/23 11:41, 22F
會嗎?挺明白的啊
推
05/23 12:07, , 23F
05/23 12:07, 23F
推
05/23 12:13, , 24F
05/23 12:13, 24F
覺得大大應該是第一個抓到重點的人
推
05/23 12:31, , 25F
05/23 12:31, 25F
請問上頭哪句是文言?
推
05/23 12:36, , 26F
05/23 12:36, 26F
推
05/23 12:36, , 27F
05/23 12:36, 27F
對啊,失去做人的資格
→
05/23 12:43, , 28F
05/23 12:43, 28F
唉…真的很抱歉
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 12:53:49
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 12:54:11
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 12:55:05
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 12:55:32
→
05/23 12:55, , 29F
05/23 12:55, 29F
蒟蒻表示白話文自己看
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 12:55:59
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 12:56:38
→
05/23 12:56, , 30F
05/23 12:56, 30F
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 12:56:57
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 12:57:52
→
05/23 13:16, , 31F
05/23 13:16, 31F
→
05/23 13:16, , 32F
05/23 13:16, 32F
推
05/23 13:19, , 33F
05/23 13:19, 33F
不晚不晚
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 13:20:23
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 13:20:46
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 13:21:09
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 13:21:51
推
05/23 13:25, , 34F
05/23 13:25, 34F
→
05/23 13:26, , 35F
05/23 13:26, 35F
狀況外的站佔99%(攤手
→
05/23 13:26, , 36F
05/23 13:26, 36F
推
05/23 13:43, , 37F
05/23 13:43, 37F
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 13:49:24
推
05/23 14:00, , 38F
05/23 14:00, 38F
→
05/23 14:00, , 39F
05/23 14:00, 39F
→
05/23 14:00, , 40F
05/23 14:00, 40F
→
05/23 14:01, , 41F
05/23 14:01, 41F
推
05/23 15:07, , 42F
05/23 15:07, 42F
推
05/23 15:17, , 43F
05/23 15:17, 43F
推
05/23 15:19, , 44F
05/23 15:19, 44F
推
05/23 15:30, , 45F
05/23 15:30, 45F
推
05/23 15:43, , 46F
05/23 15:43, 46F
推
05/23 15:52, , 47F
05/23 15:52, 47F
推
05/23 16:26, , 48F
05/23 16:26, 48F
推
05/23 16:37, , 49F
05/23 16:37, 49F
推
05/23 17:38, , 50F
05/23 17:38, 50F
推
05/23 18:22, , 51F
05/23 18:22, 51F
推
05/23 19:28, , 52F
05/23 19:28, 52F
推
05/23 19:34, , 53F
05/23 19:34, 53F
→
05/23 20:29, , 54F
05/23 20:29, 54F