[徵男] 人間失格消失

看板AllTogether作者時間7年前 (2017/05/23 09:27), 7年前編輯推噓31(31023)
留言54則, 41人參與, 最新討論串1/1
一個人抵抗全世界是孤獨的 遺留人間卻註定失格 噩夢在一寐醒後依舊屹立 惡狠狠地抹煞所有希冀與努力 人生沒有非誰不可 所以人們總是不斷的上下車 -----以上感嘆可忽略----- 女生來說算高,以鄉民度量男生來說是全殘頂標 從沒有人猜對的質量 搖搖欲墜的而立之年 少了火車與捷運卻依然富饒的大里 像樁姬彩菜一樣男校畢業 和她一樣不平凡的身世所以不孕 聊天技能五顆星,端看想不想 道理製造機,開導了無數男女唯獨教不會自己 對一切失望仍偷偷舔舐夾縫中的小確幸 漫無目的宅 眼睛慢慢失明的工作 小時了了最佳代表 卑鄙地期待空降的勇者陪我披荊斬棘 無恥地希望高大的他替我爭取喘息空間 貪心地奢望如影隨形來免去距離的試煉 不會水球 不會水球 不會水球 不否認討拍,單純拍打的站內信也是力量 ----- Sent from JPTT on my Xiaomi Redmi Note 4. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.22.76 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AllTogether/M.1495502852.A.43E.html

05/23 09:32, , 1F
拍拍
05/23 09:32, 1F

05/23 09:36, , 2F
好文青又微微憂鬱。這我不行Pass
05/23 09:36, 2F

05/23 09:38, , 3F
好高深莫測的文...我....我看不懂...
05/23 09:38, 3F

05/23 09:40, , 4F
我想吃咖喱
05/23 09:40, 4F
何解???

05/23 09:45, , 5F
還好啦,依序 身高、體重、年齡、地點、學
05/23 09:45, 5F

05/23 09:45, , 6F
歷、個性、職業、個性、希望有個高大、近距
05/23 09:45, 6F
謝謝您精闢的解析…

05/23 09:45, , 7F
離的男友
05/23 09:45, 7F

05/23 09:51, , 8F
所以全殘頂標是多少?
05/23 09:51, 8F
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 09:54:09

05/23 09:58, , 9F
文學系優質
05/23 09:58, 9F

05/23 10:01, , 10F
男生170未滿是半殘還是全殘?
05/23 10:01, 10F

05/23 10:13, , 11F
樓上 全殘
05/23 10:13, 11F

05/23 10:19, , 12F
內容像看天書
05/23 10:19, 12F

05/23 10:19, , 13F
祝 交得益友
05/23 10:19, 13F
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 10:32:53 ※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 10:47:19

05/23 11:02, , 14F
會不會聊天都是這樣子說話的
05/23 11:02, 14F
想多了

05/23 11:18, , 15F
拍拍
05/23 11:18, 15F

05/23 11:25, , 16F
非 是山川不種身
05/23 11:25, 16F

05/23 11:26, , 17F
常 歸清做賞心春
05/23 11:26, 17F

05/23 11:26, , 18F
痛 吟歸事童無恙
05/23 11:26, 18F
那真是不好意思

05/23 11:26, , 19F
苦 作秋香竹自溫
05/23 11:26, 19F

05/23 11:29, , 20F
無賴派看不太懂...
05/23 11:29, 20F
你都知道百無聊賴了還裝

05/23 11:39, , 21F
小米幫推
05/23 11:39, 21F

05/23 11:41, , 22F
有講等於沒講的自介
05/23 11:41, 22F
會嗎?挺明白的啊

05/23 12:07, , 23F
生而在世,我很遺憾
05/23 12:07, 23F

05/23 12:13, , 24F
樁姬彩菜.........願你覓得郎君
05/23 12:13, 24F
覺得大大應該是第一個抓到重點的人

05/23 12:31, , 25F
講白話好嗎
05/23 12:31, 25F
請問上頭哪句是文言?

05/23 12:36, , 26F
要學學 需要細細咀嚼的文字 五樓會解
05/23 12:36, 26F

05/23 12:36, , 27F
人間在日文裡意思是人類
05/23 12:36, 27F
對啊,失去做人的資格

05/23 12:43, , 28F
身為人 感到很抱歉
05/23 12:43, 28F
唉…真的很抱歉 ※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 12:53:49 ※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 12:54:11 ※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 12:55:05 ※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 12:55:32

05/23 12:55, , 29F
麻煩給我意塊翻譯蒟蒻好嗎...
05/23 12:55, 29F
蒟蒻表示白話文自己看 ※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 12:55:59 ※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 12:56:38

05/23 12:56, , 30F
誰來翻譯翻譯
05/23 12:56, 30F
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 12:56:57 ※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 12:57:52

05/23 13:16, , 31F
等到你願意為某人無償付出全力以赴
05/23 13:16, 31F

05/23 13:16, , 32F
就會有人覺得非你不可了(.........
05/23 13:16, 32F

05/23 13:19, , 33F
我竟然現在才看懂!!怪不得寫"男校"畢業
05/23 13:19, 33F
不晚不晚 ※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 13:20:23 ※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 13:20:46 ※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 13:21:09 ※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 13:21:51

05/23 13:25, , 34F
辛苦了。不過會被妳這篇吸引進而寄信
05/23 13:25, 34F

05/23 13:26, , 35F
的類型,總覺得有很大的可能讓妳更辛
05/23 13:26, 35F
狀況外的站佔99%(攤手

05/23 13:26, , 36F
苦……
05/23 13:26, 36F

05/23 13:43, , 37F
無法
05/23 13:43, 37F
※ 編輯: bee110031 (223.141.22.76), 05/23/2017 13:49:24

05/23 14:00, , 38F
太宰治<二十世紀旗手>:我要的只是一
05/23 14:00, 38F

05/23 14:00, , 39F
朵蒲公英般的信任 ,一朵野茉莉葉子般
05/23 14:00, 39F

05/23 14:00, , 40F
的慰藉——希望想必一直很辛苦的妳妳
05/23 14:00, 40F

05/23 14:01, , 41F
能遇見對妳信任也使妳安慰的人:)
05/23 14:01, 41F

05/23 15:07, , 42F
不難看懂啊
05/23 15:07, 42F

05/23 15:17, , 43F
加油!走自己選擇的路!
05/23 15:17, 43F

05/23 15:19, , 44F
我懂你的明白
05/23 15:19, 44F

05/23 15:30, , 45F
加油
05/23 15:30, 45F

05/23 15:43, , 46F
看得懂+1 加油
05/23 15:43, 46F

05/23 15:52, , 47F
看得懂+1
05/23 15:52, 47F

05/23 16:26, , 48F
條件都打得很清楚!加油!!
05/23 16:26, 48F

05/23 16:37, , 49F
文筆不錯!推一個
05/23 16:37, 49F

05/23 17:38, , 50F
對於人早已相互的畏懼,俯望的視野也不
05/23 17:38, 50F

05/23 18:22, , 51F
GOOGLE之後,願你覓得郎君+1...加油
05/23 18:22, 51F

05/23 19:28, , 52F
阿鬼4ni
05/23 19:28, 52F

05/23 19:34, , 53F
看得懂+1 加油
05/23 19:34, 53F

05/23 20:29, , 54F
不要想不開阿,如果離開不要帶著遺
05/23 20:29, 54F
文章代碼(AID): #1P8v04G- (AllTogether)