Re: 耶穌的兄弟
※ 引述《AJones (........)》之銘言:
: 現在說說題外話 耶穌英文是Jesus
: 我從很久以前就覺得很怪 為啥Jesus會翻成耶穌
: 通常英文名字都是直接翻
Jesus在很多文字都發耶穌這個音
例如德文就是,而吉瑟斯這根本就是老英亂七八糟的鄉音(土語?)好吧 XD
連Caeser凱薩都能變成西莎,老英老美的發音真是有名的亂七八糟。
: 應該翻成"吉瑟斯"等等之類的才對阿
: 後來看到節目說那時代用的是一種叫"阿米拉文"的語言
: 原文唸法就是"耶穌"
: 終於........解決多年來的疑惑了
--
逝去的愛,使生命更豐富。
LIFE has become richer by the love that has been lost.
--泰戈爾,漂鳥集.223。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.145.59
→
140.135.100.189 08/02, , 1F
140.135.100.189 08/02, 1F
推
220.137.47.144 08/02, , 2F
220.137.47.144 08/02, 2F
推
11/22 12:42, , 3F
11/22 12:42, 3F
討論串 (同標題文章)