Re: [情報] 關於補發場刊回覆的mail 圓頂有新消息

看板Arashi作者 (我是melody)時間16年前 (2008/10/15 13:55), 編輯推噓37(37039)
留言76則, 30人參與, 最新討論串1/1
以上述刪~ : 香港地區的朋友,我們亦將為您以掛號補寄繁體中文版。 : 繁體中文版場刊,預定於11月初寄出。 看到這我真要生氣了 我想香港人應該看的懂簡體吧!?(依大家推文看來是看不懂簡體XD) 居然無條換給香港人(真的沒別的意思 我只是剛好看到舉例XD) 而不換給日本人 理由是 日本人簡體繁體沒差吧!? 這是啥爛理由?! 既然讓客人買到錯誤的貨品 既然要賠償 那還有依國家來賠償(在意是這點) X的 我心情上就差很多 大怒 > <" (個人心情) AAA販賣處回覆 您好 此次場刊寄送是為服務無法閱讀簡體中文版的歌迷所提供的 若您的朋友為日本人,我們無法提供繁體中文版 請考量此項最初的意義之後,再度確認台灣消費者所購買的冊數 AAA週邊商品販賣處 我打去圓頂問過了 她也跟我說 日本人應該沒差 簡體繁體 我怒到無言XD 難道給日本友人對台灣的回憶 就是台灣跟大陸一樣 都是看簡體中文嗎?! 而且友人也會跟著嵐巡迴 也會去上海 她要是想要買簡體 她幹麻在台灣買XDD 因為我的太老實 說了有包含日友的發票 早知道就不說有包含日本朋友的發票 > <" 搞到我現在裡外不是人 日友剛剛質疑我 為啥日本人不可以兌換ORZ (我總不能跟她們說 AAA台灣販賣處歧視日本人吧!XDD) 還有 當初如果做不到或是有特定對象才可以兌換 當初新聞上就請不要說 憑著購買的發票即可以兌換 害我跟她們說會在補寄正確版場刊給她們 並且請她們期待著繁體新場刊 這是表示傑尼斯高層當初只是在安撫大家當時情緒 還是也是一樣歧視著看不懂繁體字的日本人XDDDDDD 現在這樣到底是在整誰? 歧視誰? 我真的有被整到的感覺XDDDDD 而且我非常的不開心(怒) 退換貨還有分國籍來退 這是我最大不爽點> <" 搞的我日本朋友不信任我並且懷疑我 是不是背後搞些小動作之類 (以上這句話真的沒有多大意思 請大家不要怪罪日友 如果是我 我也會不爽) 現在這樣真的讓我很困擾 要是不兌換 我就要再補買2本送她們當紀念品 並且請她們去上海就不用買場刊了XD 真心希望AAA販賣處會給我個合理並且圓滿的答案 @_@" -- 我相信我們一起做到了!!你相信嗎??? 有些事不能光看表面..要用心去感受..!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.155.16

10/15 13:56, , 1F
香港人是用繁體的喔…
10/15 13:56, 1F

10/15 13:57, , 2F
而且日本反而沒差吧,上面有日文原文啊…
10/15 13:57, 2F

10/15 13:59, , 3F
說實話官方會覺得沒差是因為日本學中文是學簡體阿OTZ
10/15 13:59, 3F

10/15 13:59, , 4F
香港是用簡體的吧!!朋友澳門人看不太懂繁體= = 香港跟澳
10/15 13:59, 4F

10/15 14:00, , 5F
們應該是一樣的吧‧‧2邊離很近‧‧
10/15 14:00, 5F

10/15 14:00, , 6F
囧 那你不要跟他說是日本人就好了~ 直接給他發票號碼~
10/15 14:00, 6F

10/15 14:00, , 7F
我很確定港澳是用繁體…因為我就有港澳的朋友。
10/15 14:00, 7F

10/15 14:00, , 8F
也省的節外生枝~(茶)
10/15 14:00, 8F

10/15 14:01, , 9F
我後悔了阿 搞的我裡外不是人 大哭XD
10/15 14:01, 9F

10/15 14:02, , 10F
是因為裡面有日本原文吧XD
10/15 14:02, 10F

10/15 14:02, , 11F
日本人會買 就是因為台灣跟日本不同 不然幹麻買心酸XD
10/15 14:02, 11F

10/15 14:02, , 12F
妳朋友因為這樣質疑你,這也不是圓頂的問題吧…
10/15 14:02, 12F

10/15 14:03, , 13F
重點是 跟FC團的放都有拿到一份繁體(日拍看來)XDD
10/15 14:03, 13F

10/15 14:04, , 14F
她質疑的是 新聞上說憑發票就可以兌換XD為啥她們不行
10/15 14:04, 14F

10/15 14:04, , 15F
那可能我朋友是異類(誤)XD 常常問說那個字是哪個XD
10/15 14:04, 15F

10/15 14:05, , 16F
妳再重新寄一封信,地址寫你家裡,應該也是能收到啊
10/15 14:05, 16F

10/15 14:06, , 17F
就不要說有日本人在寄一次信 他們應該不會注意到吧XD
10/15 14:06, 17F

10/15 14:06, , 18F
我就是這意思啊,所以你在氣什麼呢XD
10/15 14:06, 18F

10/15 14:07, , 19F
基本上來說圓頂這樣認為也沒什麼錯誤,因為日本人學中
10/15 14:07, 19F

10/15 14:07, , 20F
文真的就是學簡體Orz 加上有原文,他們理所當然地就會
10/15 14:07, 20F

10/15 14:07, , 21F
認為簡體中文版對日本人來說沒有差別~不過這是我的看
10/15 14:07, 21F

10/15 14:07, , 22F
法啦~(汗)
10/15 14:07, 22F

10/15 14:09, , 23F
香港用的是繁體字= =
10/15 14:09, 23F

10/15 14:10, , 24F
給L大 我沒生氣 只是覺得無奈 或許口氣差了點 請見諒
10/15 14:10, 24F
※ 編輯: melody6586 來自: 59.115.155.16 (10/15 14:17)

10/15 14:12, , 25F
港澳都是繁體喔 是僅存的繁體小島之二
10/15 14:12, 25F

10/15 14:13, , 26F
L大的說法可以喔 快 在去補寄一封 不要說是日本人要的
10/15 14:13, 26F

10/15 14:15, , 27F
換個信箱寄XD
10/15 14:15, 27F

10/15 14:17, , 28F
不要講先給發票號碼~收件不要寫日本就好囉!!
10/15 14:17, 28F

10/15 14:21, , 29F
我認識的香港飯都是繁體的喔!! 還用MSN對話~也問過他香
10/15 14:21, 29F

10/15 14:21, , 30F
收件地址只有一個 所以如果你們是一起買的 地址寫你的
10/15 14:21, 30F

10/15 14:22, , 31F
港是否用繁體 原PO請不要生氣 XDDD
10/15 14:22, 31F

10/15 14:23, , 32F
我看完演唱會就回美國了,可以請圓頂寄到美國嗎??
10/15 14:23, 32F

10/15 14:23, , 33F
然後 不要針對港澳用繁簡了吧~^^" 地區不同 使用也不同
10/15 14:23, 33F

10/15 14:23, , 34F
寄到美國的 可能就真的要問圓頂那邊了~
10/15 14:23, 34F

10/15 14:25, , 35F
BY THE WAY 原PO的日友質疑的話 就直接把回覆的信轉給她
10/15 14:25, 35F

10/15 14:26, , 36F
然後就跟她說 你會盡力幫她換 但是不保證能成功吧~
10/15 14:26, 36F

10/15 14:27, , 37F
我已經轉信 並且翻譯過了 日友整個就是不能理解orz
10/15 14:27, 37F

10/15 14:28, , 38F
那根本是你朋友的問題(吐煙) 叫她自己跟圓頂連絡
10/15 14:28, 38F

10/15 14:29, , 39F
原頂說不是她們退換貨 所以要找另一間工作室XD
10/15 14:29, 39F

10/15 14:31, , 40F
朋友質疑你....那還叫朋友嗎 @@"(攤手)
10/15 14:31, 40F

10/15 14:32, , 41F
我也覺得 那就是你朋友的問題 你該做的都做了
10/15 14:32, 41F

10/15 14:33, , 42F
且 這到底能有什麼小動作阿= ="
10/15 14:33, 42F

10/15 14:34, , 43F
你朋友怪怪的吧 能有什麼動作啊 莫名其妙
10/15 14:34, 43F

10/15 14:34, , 44F
別人好心幫忙他 他還想怎樣 自己來啊 自己去問事務所啊
10/15 14:34, 44F

10/15 14:34, , 45F
這應該也是日本方面的決定吧~萬一要換給日本人
10/15 14:34, 45F

10/15 14:35, , 46F
數量又多一大筆 也是錢 不滿叫他自己去問事務所= =
10/15 14:35, 46F

10/15 14:35, , 47F
(怒) 最不喜歡這種人了= =...況且我覺得圓頂的說法
10/15 14:35, 47F

10/15 14:35, , 48F
可以理解(雖然不甚合理) 但是的確也沒錯
10/15 14:35, 48F
※ 編輯: melody6586 來自: 59.115.155.16 (10/15 14:45)

10/15 15:03, , 49F
香港是用繁體......
10/15 15:03, 49F

10/15 15:24, , 50F
他也不知道購買者是日本人香港人還是大陸人阿
10/15 15:24, 50F

10/15 15:25, , 51F
你的意思應該是他們不願意寄到日本吧 你就回信說
10/15 15:25, 51F

10/15 15:25, , 52F
買方是台灣(香港)人 可是現在住在日本 不就好了
10/15 15:25, 52F

10/15 16:10, , 53F
其實,只要給發票編號及金額總數,他不會管你是那國人吧
10/15 16:10, 53F

10/15 16:10, , 54F
事情有解決的方法,何必動怒呢?再說,港澳是用繁體字的
10/15 16:10, 54F

10/15 16:11, , 55F
而且場刊一定會有日文,也難怪日方會覺得日本人的話版本
10/15 16:11, 55F

10/15 16:12, , 56F
無差別,怎麼就不能站在人家官方的立場想想呢
10/15 16:12, 56F

10/15 16:17, , 57F
我想你的友人是不是覺得台灣人可以多賺到一本 可是他沒有
10/15 16:17, 57F

10/15 16:18, , 58F
我覺得你沒必要補買給他吧?又不是你的錯
10/15 16:18, 58F

10/15 16:21, , 59F
這種叫朋友喔?她要質疑 叫她自己去問事務所啊 不都在
10/15 16:21, 59F

10/15 16:22, , 60F
日本 很近啊 幹麻因為這種無理取鬧的人而不爽
10/15 16:22, 60F

10/15 16:27, , 61F
我也覺得圓頂的說法沒有錯..日本人原本就不是看繁體的阿..
10/15 16:27, 61F

10/15 16:27, , 62F
對他們來講有差嗎...
10/15 16:27, 62F

10/15 17:08, , 63F
香港絕對是繁體,暑假才剛去香港
10/15 17:08, 63F

10/15 17:13, , 64F
有跟香港網友聊過天,香港是用繁體沒錯喔!!
10/15 17:13, 64F

10/15 17:25, , 65F
(題外話) 我一直以為香港和大陸一樣用簡體的耶 多知道了一樣
10/15 17:25, 65F

10/15 18:48, , 66F
不是簡體看不懂的問題吧XDD
10/15 18:48, 66F

10/15 18:51, , 67F
這問題很好解決阿~圓頂根本不會去查你們的國籍
10/15 18:51, 67F

10/15 19:41, , 68F
我也覺得官方的說也沒有錯阿,畢竟日本人沒有繁簡的問題
10/15 19:41, 68F

10/15 19:42, , 69F
官方本來就是為了看繁體的人看不慣簡體才會補發的
10/15 19:42, 69F

10/15 19:50, , 70F
不要這麼生氣嘛 香港是用繁體的啦
10/15 19:50, 70F

10/15 20:06, , 71F
換場刊不是看發票嗎?難不成也看護照~不然怎麼知道日本人買的
10/15 20:06, 71F

10/15 20:25, , 72F
十分確定香港是繁體字 我朋友是香港人
10/15 20:25, 72F

10/15 22:16, , 73F
因為原PO有說明其中有一本是日本友人買的啊
10/15 22:16, 73F

10/15 23:53, , 74F
那就辛苦點等領到再寄回日本吶,這樣圓頂那知道誰是日本
10/15 23:53, 74F

10/15 23:53, , 75F
推milk0323
10/15 23:53, 75F

10/15 23:54, , 76F
人吶
10/15 23:54, 76F
文章代碼(AID): #18zON8jK (Arashi)