Re: [寶寶] 如何培養寶寶的英聽能力
※ 引述《rankk163 (慕玥)》之銘言:
: 你知道為什麼我們降生在什麼地區
: 就很容易學會當地的語言嗎?
: 那是因為嬰兒一出生時
: 大腦的神經元非常的豐沛
: 因此在歐美出生的嬰兒,
: 就很自然習得歐美的語言(環境刺激)
: 神經元不斷的刺激及生長,
: 歐美語系的神經元聯結越來結多
: 然後其它語系的神經元就會開始削弱死去(用進廢退)
: 大概一歲之後,
: 寶寶的神經元只剩出生時的十分之一
: (每個生命的神經元都是如此運作,
: 這是為了減少大腦的承載,把沒用到的
: 或是疏於用到讓他自然耗弱
: 故孔子說的學而時習之,
: 其實就是在刺激神經元的聯絡,
: 加強學習的效果,復健也是)
: 這時候語言使用大約也固定了
: 看到這裡你應該會想說,
: 哇,那大量給寶寶接觸英語,
: 幫助他神經元連結正好,
: 但你別忘了,在他英文好的時候
: 他的中文是會被驅逐的
: 所以生長在國外雙語長大的孩子,
: 一定會有一個優勢語言,一個較為弱勢
: 而優勢語言一定會是當地環境的主要語言
: 也就是說,除非你可以讓孩子在全美語的環境中
: 或者一天之中能大量接觸正確的美語
: 否則你這麼小讓他去增加美語是沒有意義的
: 你反而要擔心的是
: 在這種操作之下,他的中文是會有問題
: 有些爸媽會覺得孩子在一個中文環境成長
: 中文會有什麼問題?
: 會的,因為他需要被刺激的時候沒有被刺激
: 反而一直要他的大腦花時間去處理其它語言
: (你想要的英文會變成第一語言)
: 當大腦處理不來時,第二語言就會被忽略了(中文)
: 然後你的孩子可能會變成英文也不好(缺乏環境)
: 中文也不好(發展時刺激不夠)
: 中文不好的孩子進了學校
: 第一個痛苦是
: 聽不懂老師的交待
: 第二個痛苦時
: 看不懂考卷
: 尤其是數學,或需要理解的題目
: 例如:
: 小明的媽媽有一百元,
: 給了哥哥五十元,
: 爸爸又給了媽媽三十元,
: 請問媽媽有幾元?
: 中文看不懂的孩子就會寫20元
: 因為他腦中對文字的詮釋
: 訊息接收是不完整的.
: 他看不懂會繞來繞去的題目
: 所以我以前教小學生時,
: 家長說老師,他的數學很差耶怎麼辦
: 我都說,不是數學很差,是中文閱讀很差
: 看不懂題目,所以讓他回去練習閱讀
: 讓他文意暢通,數學問題往往可以解決一大半
: 另一半真的就是沒有數學概念,那只能多舉例多複習了
: 大約到小三以後,
: 各科考卷的文意都很拗口了
: 一個題目百轉千折的..
: 這些中文閱讀不好的孩子就更慘了
: 中文不好的孩子,國語文一定出狀況
: 造語造句,寫字.甚至口語表達
: 然後各學科也連帶影響
: 所以,真的不用那麼急
: 先讓他把第一語言好好學好吧
: 不要讓他連中文都學不好
: ※ 引述《magic0219 (milk)》之銘言:
: : 不知道現在問會不會太早
: : 自己英文沒有學很好 都是為了考試才唸書 所以 英文聽力口說一直有障礙
: : 希望孩子能從小就培養對英文的喜愛跟習慣
: : 請問有經驗的父母們
: : 寶寶現在快七個月
: : 現在開始除了念英文繪本 單字卡外
: : 沒事放英文兒歌跟英文有聲書給他聽能夠促進他的英文耳嗎
: : 平常阿公阿嬤在也都跟他說中文 阿公偶爾會跟他講簡單的英文ex:hello. nice to m
ee
: : u . cute baby. i love u.
: : 我想讓阿公阿嬤至少可以讓他聽英文的東西 多少促進他的聽力
: : 這樣有幫助嗎?
: : 還是我太緊張了 反而揠苗助長呢?
因為自己本身在外貿公司上班
所以對於自己肚子裡的寶寶也會開始打算是否用雙語教育的方式來教他
作為給小孩的一份禮物
因此對於這方面的議題一直很感興趣
在接觸這方面資料時,讓我出乎意料的是在台灣這部分的資訊相當的少(家庭式的親子雙
語教育),不然就是一旦有人有這部分的疑問,馬上被很多輿論打壓下去,甚至已經在實
行的媽媽也要開始自我懷疑:我這樣做是對的嗎?
後來,我覺得再去多方求證跟思考,我發現我們根本不需要自己給一個框框來限制住自己
與寶寶。
以下這篇文章真的寫得很棒:
http://www.wtoutiao.com/p/182CsIU.html
在加拿大很多家庭都盡可能給孩子雙語或甚至三語的環境,給孩子更多的競爭力。
我一個廣東的朋友(我在大陸讀了好幾年的書),也是從小跟小孩講英文,
家裡的其他成員都講廣東話。現在小孩三四歲了,母語廣東話就不用說了,也可跟媽媽流
利用英文溝通。至於中文,呵呵~比同齡人表現更勝一籌。
看到其中一篇的原po說,自己媽媽跟弟弟從小說英文,讓他英文能力不錯。結果就有人一
直追問,那他中文好嗎?感覺就是恨不得人家回你說:很可惜很不好耶!
很好笑。
難道從小只學母語的小孩母語就一定學得很有深度,出口成章?現在不是滿地都是寫不出
中文字,成語也說不出幾個的小孩或大人?
話又說回來了,現在這個社會,你國文不及格就無法在這個社會生存嗎?母語學得很有深
度的人就可以贏得一席之地?當然所有事情都不是絕對,會影響一個人將來的仕途也絕不
是一兩個因素而已。
提到人家新加坡,他們中文不好又怎樣,人家就是一個比台灣小卻比台灣強很多的國家。
一定要這麼酸葡萄心理嗎?再說了,就算自己語音語調很奇怪,那會影響跟外國人溝通嗎
?我就碰過很多英語語調很local生意卻做得嚇嚇叫的人!
為什麼會想要寫這篇,是因為很想鼓勵鼓勵那些不管自身是否有條件,但很想給寶寶創造
雙語環境的媽媽們,不要被沒試過的人的猜測嚇到了。不要想太多,做就對了!其實,當
我們真的踏出去了,就會發現這個世界比我們想像得要更寬闊!
共勉之~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.13.132.134
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1461247335.A.AA9.html
推
04/21 22:16, , 1F
04/21 22:16, 1F
→
04/21 22:16, , 2F
04/21 22:16, 2F
→
04/21 22:16, , 3F
04/21 22:16, 3F
→
04/21 22:16, , 4F
04/21 22:16, 4F
→
04/21 22:34, , 5F
04/21 22:34, 5F
推
04/21 22:58, , 6F
04/21 22:58, 6F
→
04/21 22:59, , 7F
04/21 22:59, 7F
其實,關於新加坡好不好的這個問題,又是另一個議題了,也是見仁見智。也不是我這篇
要討論的了,我只是想要表達,雙語教育沒有像有些人想得這麼嚴重。
※ 編輯: linlin57 (27.247.40.131), 04/21/2016 23:02:22
推
04/21 23:00, , 8F
04/21 23:00, 8F
推
04/21 23:10, , 9F
04/21 23:10, 9F
→
04/21 23:10, , 10F
04/21 23:10, 10F
→
04/21 23:10, , 11F
04/21 23:10, 11F
→
04/21 23:10, , 12F
04/21 23:10, 12F
推
04/21 23:12, , 13F
04/21 23:12, 13F
→
04/21 23:12, , 14F
04/21 23:12, 14F
→
04/21 23:13, , 15F
04/21 23:13, 15F
→
04/21 23:13, , 16F
04/21 23:13, 16F
→
04/21 23:14, , 17F
04/21 23:14, 17F
→
04/21 23:14, , 18F
04/21 23:14, 18F
→
04/21 23:16, , 19F
04/21 23:16, 19F
→
04/21 23:17, , 20F
04/21 23:17, 20F
推
04/21 23:27, , 21F
04/21 23:27, 21F
→
04/21 23:27, , 22F
04/21 23:27, 22F
推
04/21 23:53, , 23F
04/21 23:53, 23F
推
04/22 00:08, , 24F
04/22 00:08, 24F
→
04/22 00:10, , 25F
04/22 00:10, 25F
推
04/22 00:20, , 26F
04/22 00:20, 26F
推
04/22 00:38, , 27F
04/22 00:38, 27F
推
04/22 07:18, , 28F
04/22 07:18, 28F
→
04/22 07:18, , 29F
04/22 07:18, 29F
推
04/22 07:26, , 30F
04/22 07:26, 30F
→
04/22 07:26, , 31F
04/22 07:26, 31F
→
04/22 07:26, , 32F
04/22 07:26, 32F
→
04/22 07:32, , 33F
04/22 07:32, 33F
→
04/22 07:32, , 34F
04/22 07:32, 34F
→
04/22 07:32, , 35F
04/22 07:32, 35F
→
04/22 07:32, , 36F
04/22 07:32, 36F
推
04/22 09:30, , 37F
04/22 09:30, 37F
→
04/22 09:30, , 38F
04/22 09:30, 38F
→
04/22 09:30, , 39F
04/22 09:30, 39F
推
04/22 09:35, , 40F
04/22 09:35, 40F
推
04/22 09:55, , 41F
04/22 09:55, 41F
→
04/22 09:55, , 42F
04/22 09:55, 42F
→
04/22 09:55, , 43F
04/22 09:55, 43F
→
04/22 09:56, , 44F
04/22 09:56, 44F
→
04/22 09:56, , 45F
04/22 09:56, 45F
→
04/22 09:57, , 46F
04/22 09:57, 46F
推
04/22 10:17, , 47F
04/22 10:17, 47F
→
04/22 10:18, , 48F
04/22 10:18, 48F
→
04/22 10:18, , 49F
04/22 10:18, 49F
→
04/22 10:19, , 50F
04/22 10:19, 50F
→
04/22 10:19, , 51F
04/22 10:19, 51F
推
04/22 10:29, , 52F
04/22 10:29, 52F
→
04/22 10:29, , 53F
04/22 10:29, 53F
→
04/22 10:29, , 54F
04/22 10:29, 54F
推
04/22 13:27, , 55F
04/22 13:27, 55F
→
04/22 13:28, , 56F
04/22 13:28, 56F
推
04/23 13:25, , 57F
04/23 13:25, 57F
→
04/23 13:25, , 58F
04/23 13:25, 58F
→
04/23 13:25, , 59F
04/23 13:25, 59F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
寶寶
55
171
完整討論串 (本文為第 11 之 12 篇):
寶寶
75
241
寶寶
10
20
寶寶
12
30
寶寶
28
83
寶寶
55
171
寶寶
12
30