[懷孕] 22週日本胎盤剝離剖腹流產
手機排版字數多請見諒。
希望沒人會需要用到這篇文章,但如果不幸有此需求,希望能提供一點參考與幫忙。
我們原訂好4/30-5/20帶大寶至日本旅遊,預計5/20下午13:15從東京成田機場回來高雄,
5/20當天懷孕22週+2日,行前所有產檢數據都正常,行前並諮詢過醫生。前20天旅遊過程
中完全沒有任何痛感與不適,到了5/20在飯店吃完早餐,開心牽著大寶回房間收行李要準
備前往機場時,發現開始出現「鮮紅色」出血。
搭救護車抵達離成田機場最近的成田赤十字醫院,經醫生檢查胎盤早期剝離、羊水也破了
,只能立即剖腹生產,但醫生也說明22週的寶寶存活率極低且需要非常多的醫療照顧,甚
至將來可能會存在永久性的健康問題。而且該醫院儀器及人力無法提供寶寶接下來需要的
醫療資源,所以我們決定不再轉診到大醫院,選擇在該醫院生產,最後,寶寶在分娩過程
中死亡。
我們也有聯絡駐日代表處,且駐日代表處有專人過來協助我們處理後續,包括協助聯繫葬
儀社、火化事宜、與醫院溝通、文件驗證等等問題。
22週出生的寶寶,醫院會開立一張死產證明,帶著寶寶遺體跟這張死產證明,葬儀社人員
會協助火化及安葬程序,程序完成後,會拿到兩張日本政府給的文書,分別是「死胎埋火
葬許可證發行證書」、「受理證明書」,原醫院開立的死產證明政府會收走,關於寶寶能
帶走的就只有這兩張文書。
https://i.imgur.com/iHHZTKB.jpg
(醫院開立的死產證明)
https://i.imgur.com/va84UXB.jpg
(死胎埋火葬許可證發行證書)
https://i.imgur.com/GZh2xe8.jpg
(受理證明書)
https://i.imgur.com/PDA4W0g.jpg
(醫院裝寶寶的盒子)
https://i.imgur.com/HoogzDz.jpg
(寶寶的骨灰罈)
我的醫療部分,需要跟醫院申請:
1.英文版診斷證明書(醫院提供日文或英文)
2.住院病歷摘要一份(厚厚一疊85張只有日文,內含在醫院的所有診治過程,包括對話內
容記載及用藥處置等等,此文件不能驗證)
3.醫療收據(共有五張)
4.醫療光碟(可不申請看個人需求)
5.醫生有寫封介紹信,內容是英文版診治過程,回台後回診轉交給台灣醫生,醫生就會清
楚在日本的醫院處置。
因為是在國外發生事情,帶回國內申請的文件都需要先經駐日單位驗證,包括診斷證明、
收據、寶寶的兩張文件,因為我們5/26回台灣,所以駐日人員協助後續再將驗證完成的文
件寄回台灣。
https://i.imgur.com/l5QztmL.jpg
(英文版診斷證明)
https://i.imgur.com/COnhH5z.jpg
(自行翻譯再送公證的中文診斷證明書)
另外因為我有行前有投保旅平險,原本關於孕婦的一般就醫是不能理賠,但我開刀的原因
是因為胎盤剝離故會理賠,所以聯繫保險公司後,他們可以提供安排SOS海外緊急救援服
務,依照病人需求評估安排,例如像我的情形,處置方式為:從日本醫院到台灣醫院的接
送,包含我的機票座位更改成商務艙,但接受此服務就是得完全照他們的安排,後因為回
台灣的機票候位問題就沒使用這項服務。
—————————————————————
回台後需要做:
1.進醫院檢查,因為我回台後檢查發現子宮內胎盤組織等等沒有清理乾淨,原本希望靠藥
物排乾淨,結果無法排出造成子宮異常出血然後暈倒在家裡,掛急診後又再做了一次子宮
內膜刮除手術。
2.申請健保核退:
(1)診斷證明書可以使用英文
(2)病例摘要:需要自行翻譯成中文,故自行Google 查一查將翻譯的中文寫在每一頁文
件空白處就好,不需要送至翻譯社翻譯,因為超貴,85頁可能翻譯的金額都不夠健保核退
了!
(3)收據:收據各項目上有英文,故也不用翻譯,但就是五張收據都要請駐日單位驗證
就對了。
(4)須申請健保核退完成後再去申請旅平險給付。
3.公保給付:(看個人的職業申請)
(1)因為22週符合公保給付生育補助的條件故可以申請。
(2)將寶寶的兩張文件自行翻譯成中文後,再自己拿至民間公證人事務所辦理公證,譯
者簽名處就是簽自己名字,自己辦理公證一個文件750元;也是可以委託民間翻譯社翻譯
及代辦公證,我有詢問翻譯社,但翻譯寶寶兩張文件要約台幣1300,代辦公證費用一個文
件1100,所以我就自己翻譯自己辦理公證。
(3)自行翻譯後的兩張寶寶文件如下,先將自己翻譯的檔案傳給公證人確認翻譯內容沒
問題,就可以拿過去公證了:
https://i.imgur.com/4qXBkWu.jpg
————————————————————
後記:
1.因為不是日本人,所以出院時共付了台幣41萬多的醫藥費,打電話回台灣臨時調高信用
卡額度才夠支付。
2.火葬費用日幣22800,只能現金支付;葬儀社費用日幣143000,可以刷卡。
3.文件內國籍的部分很尷尬,但日本也只能這樣寫。
4.願所有的寶寶都能平安健康的快樂長大,等我們準備好了、女兒也準備好了,可以的話
,再讓我們成為一家人。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.116.134 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1691010333.A.16E.html
※ 編輯: cvujkplm (58.114.116.134 臺灣), 08/03/2023 05:13:20
※ 編輯: cvujkplm (58.114.116.134 臺灣), 08/03/2023 05:14:16
推
08/03 05:14,
1年前
, 1F
08/03 05:14, 1F
推
08/03 06:10,
1年前
, 2F
08/03 06:10, 2F
推
08/03 07:23,
1年前
, 3F
08/03 07:23, 3F
推
08/03 07:47,
1年前
, 4F
08/03 07:47, 4F
推
08/03 07:48,
1年前
, 5F
08/03 07:48, 5F
推
08/03 07:53,
1年前
, 6F
08/03 07:53, 6F
推
08/03 08:06,
1年前
, 7F
08/03 08:06, 7F
推
08/03 08:06,
1年前
, 8F
08/03 08:06, 8F
推
08/03 08:15,
1年前
, 9F
08/03 08:15, 9F
推
08/03 08:19,
1年前
, 10F
08/03 08:19, 10F
推
08/03 08:24,
1年前
, 11F
08/03 08:24, 11F
推
08/03 08:25,
1年前
, 12F
08/03 08:25, 12F
推
08/03 08:29,
1年前
, 13F
08/03 08:29, 13F
推
08/03 08:31,
1年前
, 14F
08/03 08:31, 14F
推
08/03 08:39,
1年前
, 15F
08/03 08:39, 15F
推
08/03 08:40,
1年前
, 16F
08/03 08:40, 16F
→
08/03 08:40,
1年前
, 17F
08/03 08:40, 17F
推
08/03 08:41,
1年前
, 18F
08/03 08:41, 18F
推
08/03 08:42,
1年前
, 19F
08/03 08:42, 19F
推
08/03 08:45,
1年前
, 20F
08/03 08:45, 20F
推
08/03 08:49,
1年前
, 21F
08/03 08:49, 21F
→
08/03 08:49,
1年前
, 22F
08/03 08:49, 22F
推
08/03 08:50,
1年前
, 23F
08/03 08:50, 23F
推
08/03 08:51,
1年前
, 24F
08/03 08:51, 24F
推
08/03 08:52,
1年前
, 25F
08/03 08:52, 25F
推
08/03 08:58,
1年前
, 26F
08/03 08:58, 26F
推
08/03 09:05,
1年前
, 27F
08/03 09:05, 27F
推
08/03 09:09,
1年前
, 28F
08/03 09:09, 28F
推
08/03 09:14,
1年前
, 29F
08/03 09:14, 29F
推
08/03 09:25,
1年前
, 30F
08/03 09:25, 30F
→
08/03 09:30,
1年前
, 31F
08/03 09:30, 31F
推
08/03 09:31,
1年前
, 32F
08/03 09:31, 32F
推
08/03 09:34,
1年前
, 33F
08/03 09:34, 33F
推
08/03 09:40,
1年前
, 34F
08/03 09:40, 34F
推
08/03 09:43,
1年前
, 35F
08/03 09:43, 35F
推
08/03 09:49,
1年前
, 36F
08/03 09:49, 36F
推
08/03 09:52,
1年前
, 37F
08/03 09:52, 37F
→
08/03 09:52,
1年前
, 38F
08/03 09:52, 38F
→
08/03 09:52,
1年前
, 39F
08/03 09:52, 39F
還有 155 則推文
→
08/04 09:53,
1年前
, 195F
08/04 09:53, 195F
推
08/04 10:00,
1年前
, 196F
08/04 10:00, 196F
推
08/04 10:03,
1年前
, 197F
08/04 10:03, 197F
推
08/04 10:13,
1年前
, 198F
08/04 10:13, 198F
推
08/04 10:16,
1年前
, 199F
08/04 10:16, 199F
→
08/04 10:16,
1年前
, 200F
08/04 10:16, 200F
推
08/04 10:19,
1年前
, 201F
08/04 10:19, 201F
→
08/04 10:19,
1年前
, 202F
08/04 10:19, 202F
→
08/04 10:19,
1年前
, 203F
08/04 10:19, 203F
推
08/04 10:35,
1年前
, 204F
08/04 10:35, 204F
推
08/04 10:52,
1年前
, 205F
08/04 10:52, 205F
推
08/04 11:06,
1年前
, 206F
08/04 11:06, 206F
推
08/04 13:55,
1年前
, 207F
08/04 13:55, 207F
推
08/04 16:55,
1年前
, 208F
08/04 16:55, 208F
→
08/04 16:55,
1年前
, 209F
08/04 16:55, 209F
→
08/04 16:55,
1年前
, 210F
08/04 16:55, 210F
→
08/04 16:55,
1年前
, 211F
08/04 16:55, 211F
→
08/04 16:55,
1年前
, 212F
08/04 16:55, 212F
推
08/04 17:45,
1年前
, 213F
08/04 17:45, 213F
推
08/04 18:13,
1年前
, 214F
08/04 18:13, 214F
推
08/04 19:02,
1年前
, 215F
08/04 19:02, 215F
推
08/04 21:17,
1年前
, 216F
08/04 21:17, 216F
推
08/04 21:18,
1年前
, 217F
08/04 21:18, 217F
推
08/04 23:07,
1年前
, 218F
08/04 23:07, 218F
推
08/05 21:01,
1年前
, 219F
08/05 21:01, 219F
推
08/05 21:44,
1年前
, 220F
08/05 21:44, 220F
→
08/05 21:44,
1年前
, 221F
08/05 21:44, 221F
推
08/05 21:52,
1年前
, 222F
08/05 21:52, 222F
推
08/05 22:28,
1年前
, 223F
08/05 22:28, 223F
推
08/05 23:12,
1年前
, 224F
08/05 23:12, 224F
推
08/05 23:42,
1年前
, 225F
08/05 23:42, 225F
→
08/05 23:42,
1年前
, 226F
08/05 23:42, 226F
→
08/05 23:42,
1年前
, 227F
08/05 23:42, 227F
推
08/06 05:40,
1年前
, 228F
08/06 05:40, 228F
推
08/06 17:48,
1年前
, 229F
08/06 17:48, 229F
推
08/06 19:46,
1年前
, 230F
08/06 19:46, 230F
推
08/07 14:11,
1年前
, 231F
08/07 14:11, 231F
推
08/07 20:00,
1年前
, 232F
08/07 20:00, 232F
推
08/08 18:21,
1年前
, 233F
08/08 18:21, 233F
推
08/09 02:21,
1年前
, 234F
08/09 02:21, 234F