[閒聊] 林哲瑄賽後翻譯人員已刪文

看板Baseball作者 (......)時間4年前 (2019/11/16 14:25), 編輯推噓7(221517)
留言54則, 47人參與, 4年前最新討論串1/1
這個翻譯英文有夠爛 重點是中華隊制服硬要翻成city uniform 她是中國人吧 聽了好刺耳 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.102.54 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1573885522.A.3C6.html

11/16 14:25, 4年前 , 1F
CT
11/16 14:25, 1F

11/16 14:25, 4年前 , 2F
888888888888888888888888888
11/16 14:25, 2F

11/16 14:25, 4年前 , 3F
這也一篇
11/16 14:25, 3F

11/16 14:25, 4年前 , 4F
這也一篇
11/16 14:25, 4F

11/16 14:26, 4年前 , 5F
CT
11/16 14:26, 5F

11/16 14:26, 4年前 , 6F
還在崩
11/16 14:26, 6F

11/16 14:26, 4年前 , 7F
CT
11/16 14:26, 7F

11/16 14:26, 4年前 , 8F
CT city XD
11/16 14:26, 8F

11/16 14:26, 4年前 , 9F
你會被桶
11/16 14:26, 9F

11/16 14:26, 4年前 , 10F
CT....
11/16 14:26, 10F

11/16 14:26, 4年前 , 11F
CT Uniform 你可以想成 City我看妳英文也慘兮兮
11/16 14:26, 11F

11/16 14:26, 4年前 , 12F
CT?沒辦法我們就不能叫台灣啊
11/16 14:26, 12F

11/16 14:26, 4年前 , 13F
CT uniform City uniform....XDDDD
11/16 14:26, 13F

11/16 14:26, 4年前 , 14F

11/16 14:27, 4年前 , 15F
888
11/16 14:27, 15F

11/16 14:27, 4年前 , 16F
桂綸鎂:沒想到我還賣制服
11/16 14:27, 16F

11/16 14:27, 4年前 , 17F
滿漂亮的啊
11/16 14:27, 17F

11/16 14:27, 4年前 , 18F
聽不懂笑人家爛
11/16 14:27, 18F

11/16 14:27, 4年前 , 19F
.....就CT阿 誰跟你city...
11/16 14:27, 19F

11/16 14:27, 4年前 , 20F
笑死 city
11/16 14:27, 20F

11/16 14:28, 4年前 , 21F
你去翻?????
11/16 14:28, 21F

11/16 14:28, 4年前 , 22F
哇 你英文聽力真棒
11/16 14:28, 22F

11/16 14:29, 4年前 , 23F
他不就中職工作人員嗎
11/16 14:29, 23F

11/16 14:30, 4年前 , 24F
笑了
11/16 14:30, 24F

11/16 14:30, 4年前 , 25F
英文這麼爛還想要上來噓人
11/16 14:30, 25F

11/16 14:30, 4年前 , 26F
88888 是 CT
11/16 14:30, 26F

11/16 14:32, 4年前 , 27F
有影片嗎
11/16 14:32, 27F

11/16 14:32, 4年前 , 28F
哪個城市叫uniform???
11/16 14:32, 28F

11/16 14:33, 4年前 , 29F
笑死 啊就CT uniform啊 哈嘍?
11/16 14:33, 29F

11/16 14:33, 4年前 , 30F
有影片嗎
11/16 14:33, 30F

11/16 14:33, 4年前 , 31F
釣蝦訪問影片
11/16 14:33, 31F

11/16 14:37, 4年前 , 32F
影片裡翻譯真的是沒辦法如實傳達欸 重點都沒翻到
11/16 14:37, 32F

11/16 14:37, 4年前 , 33F
可是林為什麼不直接說中文
11/16 14:37, 33F

11/16 14:38, 4年前 , 34F
他說了阿
11/16 14:38, 34F

11/16 14:39, 4年前 , 35F
是CT.……
11/16 14:39, 35F

11/16 14:44, 4年前 , 36F
CT好嗎......天啊到底是誰英文爛 下去
11/16 14:44, 36F

11/16 14:50, 4年前 , 37F
林瑋恩加入中華隊,CT 咖啡
11/16 14:50, 37F

11/16 14:56, 4年前 , 38F
哈哈哈哈哈,你看看你
11/16 14:56, 38F

11/16 14:59, 4年前 , 39F
下面一位
11/16 14:59, 39F

11/16 15:01, 4年前 , 40F
喔喔!好好笑 CT... city
11/16 15:01, 40F

11/16 15:02, 4年前 , 41F
這個該捅了吧 自己耳包就算了還在那邊發廢文
11/16 15:02, 41F

11/16 15:08, 4年前 , 42F
我必需說 我在美國住了12年 今年剛搬回台灣 當我聽到CT我唯
11/16 15:08, 42F

11/16 15:08, 4年前 , 43F
一直覺連結是City再加上這位翻譯發音流暢度很差 抱歉踏入敏
11/16 15:08, 43F

11/16 15:08, 4年前 , 44F
感話題
11/16 15:08, 44F

11/16 15:38, 4年前 , 45F
CT 跟 City 有那麼像嗎 你英文聽力不好吧
11/16 15:38, 45F

11/16 15:44, 4年前 , 46F
有哪個英語系國家聽到CT直覺反應是acronym of Chinese Taipe
11/16 15:44, 46F

11/16 15:44, 4年前 , 47F
i
11/16 15:44, 47F

11/16 15:49, 4年前 , 48F
沒講chinese不錯了
11/16 15:49, 48F

11/16 15:58, 4年前 , 49F
只是覺得可惜啦 其實口譯是很專業的 尤其在這麼難得的國際曝
11/16 15:58, 49F

11/16 15:58, 4年前 , 50F
光機會
11/16 15:58, 50F

11/16 16:05, 4年前 , 51F
同意yeg,可能是緊張的關係吧
11/16 16:05, 51F

11/16 16:11, 4年前 , 52F
口譯明明有比著隊徽......這樣你還可以聽錯XD
11/16 16:11, 52F

11/16 16:49, 4年前 , 53F
造謠還是進桶吧
11/16 16:49, 53F

11/16 18:38, 4年前 , 54F
你是反串嗎...
11/16 18:38, 54F
文章代碼(AID): #1TpvPIF6 (Baseball)