[讀經] 雜阿含731經 修七覺支生起佛之教授、戒律

看板Buddhism作者 (阿建)時間7年前 (2017/09/15 22:40), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
原址:http://agama.buddhason.org/SA/SA0731.htm 北傳:雜阿含731經 南傳:相應部46相應10經 檢索 關涉主題:(略) (09/15/2017 21:50:54 更新) 雜阿含731經[正聞本928經/佛光本743經](覺支相應/道品誦/修多羅)(莊春江標點)   如是我聞:   一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。   爾時,世尊告諸比丘:   「若比丘念覺分清淨鮮白,無有支節,離諸煩惱,未起不起,除佛調伏教授; ……乃至捨覺分亦如是說。 諸比丘!念覺分清淨鮮白,無有支節,離諸煩惱,未起而起,佛所調伏教授非餘; ……乃至捨覺分亦如是說。」   佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 相應部46相應10經/已生起經第二(覺支相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)   「比丘們!當這七覺支已修習、已多修習時,未生起的不離善逝之律生起, 哪七個呢?念覺支……(中略)平靜覺支。 比丘們!當這七覺支已修習、已多修習時,未生起的不離善逝之律生起。」   山品第一,其攝頌:   「雪山、身體、戒,衣服、比丘與庫達利亞,    重閣與優波瓦那,已生起二則在後。」 註解: 1. (1)「修習」(bhāveti,原意為「使有;使存在」,名詞bhāvanā), 菩提比丘長老英譯為「開發;發展」(develops, 名詞development), 或「默想的開發;禪修」(meditative development, AN.8.36)。 按:《顯揚真義》等以「使增大(培育),使自己的心擴大(cittasantāne)一再生起, 使生起( SN.3.18/MN.2)」解說,《滿足希求》以「使生起,使增大」( AN.1.54)。 (2)「修斷」,南傳作「修習的勤奮」(bhāvanāppadhānaṃ), 菩提比丘長老英譯為「以開發而努力」(Striving by development)。 (3)「修力(SA)」,南傳作「修習力」(bhāvanābalaṃ), 菩提比丘長老英譯為「開發的力量」(the power of development)。 2. 「善逝;修伽陀(AA)」, 南傳作「善逝」(sugato,義譯為「已善去者;已達到善者;已到了善的情況者」), 菩提比丘長老英譯為「幸運者」(the Fortunate One),或「善離」 (is well departed, AN.5.200), Maurice Walshe先生英譯為「完善者」(Well-Farer),或「善安置」(well set, DN.33)。 按:《顯揚真義》以完成者(sammaggatesu,正行者)解說SN.6.9偈誦中的善逝, 在這裡應泛指阿羅漢,而非獨指世尊。 感想: 修七覺支,讓自己能夠生起佛陀教授的戒律 而七覺支也是能證悟的關鍵,念、擇法、精進、喜、輕安、定、捨 在修念覺支的時候,能夠觀察心中念頭,進而選擇善法 個人覺得,佛法並不是單純的加強個人的意志力而守戒律, 反而比較多是建立在 觀察之上,觀察後選擇守持戒律 -- 南傳經文部份由巴利文翻譯為中文,與北傳經典做為對照,提供眾版友多面向學習參考。 莊師兄的翻譯為了忠於巴利文語法,採「直譯」原則。 親近善士,聽聞正法,內正思惟,法次法向 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.243.97 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Buddhism/M.1505486432.A.AD5.html

09/16 02:29, , 1F
阿彌陀佛
09/16 02:29, 1F

09/16 07:04, , 2F
阿彌陀佛!
09/16 07:04, 2F

09/16 07:51, , 3F
阿彌陀佛
09/16 07:51, 3F
文章代碼(AID): #1Pk-PWhL (Buddhism)