[轉載] Be with vol.75 - KOSHI INABA HISTORY …
轉自大陸論壇 翻譯:calling (P.S 有稍做了些文字潤飾)
Koshi Inaba History PRAT II
原篇出自於be with會刊VOL.75
集結了從1988年出道至今,稻葉先生的發言或者趣聞。
※ 2002
松本先生的SOLO專輯,《華》裡收錄的樂曲 『2011』的標題是稻葉先生命名的。
『Flying V最棒!』
自己的SOLO專輯《志庵》製作中,自己打算要加入吉他部分時說的一句話。
關於《GREEN》
『STAY GREEN的GREEN,我覺得只要你們聽了就能明白的,是出自於「我們還是
很青い~(青澀年輕)」的意思來的。』
現在已經成了慣例,演唱會之前都要開講的『增田塾』。(見北美場INA開嗓)
在FIFA演唱會上與同台演出的AEROSMITH主唱STEVEN TYLER
發生了在舞臺上KISS(?!)到的意外。演唱會結束後,回樂屋的時候也是和
STEVEN勾肩搭背地走回去的,最後在離開會場的時候還互相擁抱了,大感動。
--> 你是感動了……老大捏?XDDD
關於年齡在一年一年增大
『我不在意年齡的啦。以前在書上讀到過,亞馬遜的什麼地方有個部落的人,
都不知道有年齡這回事,我覺得這種狀態很好哎。』->想這麼開?XD
關於SOLO專輯《志庵》
『這張專輯的歌詞,朝著自己的感覺寫的部分有好多哎』
彈奏吉他的秘訣?
『就是所謂的「分不清楚我是吉他,還是吉他是我」的這種感覺(笑)』
-->怎麼會問他這個問題的…
告白了自己對於將棋有心理陰影。--> 為何?!
※ 2003
SOLO歌曲『I'm on fire』的水景PV拍攝,對於導演『你要泡在水裡』的要求,
稻葉先生驚歎『有啥用意?!』之後在慢慢變冷的水中,依靠著『相信自己!
口腔發炎好痛!』等意味不明的發言來讓自己興奮起來。
『野生のENERGY』的PV拍攝,挑戰學校的老師一角。拍攝結束後
『回憶起大學研修時期的事情來了。做老師,我並不討厭呢。要不我以後回去做
老師吧?(笑)』-->你當了老師,學生哪還有心思上課…XD
開始學衝浪。
THE FINAL PLEASURE渚園公演時,由於颱風的影響一直持續降雨,導致了電氣
方面的故障發生,舞臺的升降機壞掉了,稻葉先生是被工作人員和經紀人托回
到舞臺上的。
披露在渚園公演時,在排練『LOVE PHANTOM』換衣服時,把吊帶卡在褲子中間
然後一起穿了上去等的爆笑插曲。
THE FINAL PLEASURE渚園公演時
『總而言之,半途而廢是最糟糕的,歌迷們希望能一直待到演唱會結束那刻的心情
是一定的,但是那天真的不知道天氣會變成怎麼樣。風速到了10米的話就非常
危險是開不成演唱會的,所以討論下來,是不是演唱會整體的內容縮短一點,
然後剩下的,就等現場演唱到那再說。千葉MARINE的時候也是如此,但是根據
觀眾所在的場所和天氣條件,大家所處的狀況也不同。從人的心理來說,一旦
第一天公演結束後知道了演唱的曲目順,第二天如果內容被縮短了就會覺得自己
看到的是不完整的演唱會。但是,上面所說的那種比較是沒有意義的。因為21日
的演唱會就只有那麼一天。與20日的演唱會是完全不同的內容。所以,那就是
完整形態啦……是好不容易才完成的演唱會。所以真的覺得,那是近乎奇跡的
一場演唱會。雖然我想大家也會有不滿的地方,那不滿的地方我們也會全部接受
的……不管怎麼說我們可是『BIG MACHINE』呀。今後也會一直致力於把演唱會
做好而走下去的。』->太感動惹 T△T
關於專輯《BIG MACHINE》
『聲音一出來剛聽到的時候,我有一種引擎開始啟動,機器要動起來了的印象。
所以才冒出'BIG MACHINE'這個詞。在一直不間斷的活動中,有很多很多人被
捲了進來,大家都注入了自己的愛……我們全部接受了下來,並且必須讓這些
幫助和愛活動起來。雖然是非常困難的事情,但這是我們必須去做的事情,
也是我們很想去做的事情。所以想把B'z比作是『BIG MACHINE』而寫下的詞,
就用這樣做整張專輯的標題好像也不錯的樣子。』
BIG MACHINE CD冊子的拍攝去了花やしき,讓人看了手相。看出來的結果是,
『你很不適合那種被人命令「這樣做那樣做」然後回答「是,好的」的工作,
你反而比較適合周圍的人都在傾聽你的工作。』(周圍的人都在傾聽你…唱歌嗎?)
也生平第一次去了CAPSULE HOTEL(就是那種超級小空間的住宿設施)進行攝影。
BANZAI巡迴的時候去了拉斯維加斯,『讓我們吃了肉再開始吧!』就一心一意地
去找了飯店,結果端上來的牛排有700克(不愧是美國),結果根本就吃不完…。
更糟糕的是在西雅圖想去參觀Seattle Mariners棒球隊的球場,結果因為下雨
球場關門…。(就是雨男阿XD)
※ 2004
為了完成SOLO專輯的鼓點混音,擺脫了經紀人自己一個人跑去洛杉磯,
是4天2夜的強行日程安排。-->到底是去工作的還是去玩的啊…
DRUM,BASS錄音時,和《RISKY》時的混音師JASON CORSARD重逢了。
當時因為時差的關係精神恍惚而發呆,對方還問候了一下。
『吃飯的途中突然很睏很睏,結果打翻啤酒弄的泡菜裡全都是啤酒!(啤酒泡菜…)
結果第二天在陽台上,胳膊肘碰到啤酒罐,然後啪地掉了下去…(笑)』
另外還趁空擋去了參觀了ground zero。然後去了洛杉磯,和STEVIE SALAS錄音。
-->果然是很可愛的孩子~
改造了自己的新FLYING V吉他,並把它塗成了和機車一樣的顏色。
-->這孩子對這把V字型的吉他為何如此情有獨鐘?
關於『WONDERLAND』
『原本是想取個「閃閃發光(きらきら)」的標題的(笑)。歌詞的話,看了實況
節目裡,以幫助一個總是悶居在家不肯出去的人為目的,進行了各式各樣方法
逐漸得到效果的事。在看的過程中開始考慮這樣的問題:對於那個人來說,出去
真的是幸福嗎?雖然那個人經過自己的努力還是出去了。我們以我們普通人的
生活為尺度來看,認為要出門是比較好的,但是也許有並非如此的情況存在啊…』
->宅宅的心聲~!(誤)
B'z的新曲,『ARIGATO』
其實曾有過『そこに誰もいなくても』(即使這空無一人)這樣消極的標題。
-->這首歌裡最喜歡聽他吼出這一句~
關於首次SOLO巡迴演出的標題『EN』
『想用羅馬字來表示,但也能和漢字的意義對得上號的,從發音去尋找,結果
「EN」這個詞就出來了。人與人之間的「緣」,宴會的「宴」 ,「炎」的字也都
讀作「EN」。我認為這些意義和我的想法非常吻合。』
『WONDERLAND』的PV拍攝,被作為群眾演員的drag queen(男性->女裝異裝癖)
的人吐槽『那句歌?,說「醜きを美しさに」那算是什麼意思呀?』
夏天時出演的活動『THE ROCK ODYSSEY2004』和『SUMMER SONIC 04』上,由於
兩個活動出演時間都是下午的3點20分,因此被周圍的人戲稱為『3點20分之男』。
關於SOLO專輯《PEACE OF MIND》
『這次在做專輯之前,已經積累了大量的想法,到目前這個階段,也許做出來東西
的印象還會再改變,也有根據歌詞來作曲的部分。想要讓幸福的心情變得安定
下來,因此朝著這種欲望之源進行,卻在途中又感到不幸了起來這樣(笑)但是
幸福或不幸都是由心來決定的。會想著,以尋找幸福為目標卻在途中遇到了不幸,
這樣的事情偶爾也是有的吧?像這樣心靈達到平靜,大家為了求得這樣的平靜
也都在掙扎著吧……充滿了這樣的想法,在尋找表達這樣想法的語言時,終於
找到了「PEACE OF MIND」這個詞。』
EN的巡迴中,在長野的公演,新瀉的公演
都分別披露了『M-WAVE之歌』和『新瀉之歌』(很冷的一首歌XD)
更有甚者,在仙台為了去轉扭蛋,特意變裝成了工作人員外出。
-->變裝成工作人員,這可不是一次兩次了…
EN的巡迴中,DOA的德永先生差點撞上了門。『只有DOA,老是會撞上門…
如果松本先生在的話絕對會這樣說(笑)』(DOA日發音同DOOR)
意外發覺自己對拔粉刺(?!)很在行。
EN的巡迴結束後
『在自己的心中,作為一個SOLO歌手開演唱會的形態,終於展開了,突然有了
這樣實在的感覺。』
和長年擔任B'z混音師的野村先生對談。
其中說到『大概是從BREAKTHROUGH開始,那個時候知名度也稍稍開始上升了,
好像是從那個時候開始有「能製作出這樣音樂的只能是我們和野村先生的合作」
這樣的想法…我自己開始對聲音製作有興趣,是在THE 7TH BLUES的時候。
那個時候對錄音整個過程的每個環節都感到很有趣』
※ 2005
小的時候,學校的通知表上經常寫著的話是?
『「會進行危險遊戲的孩子」。小的時候不知道什麼能玩什麼不能玩,身上常常
到處受傷,長大後也老是骨折。因為我老是不自量力捏~(笑)』
CIRCLE OF ROCK的巡迴中
因為想打網球所以買了網球拍,然後在京都或者松本打網球。
-->松本城,號稱小京都。
利用CIRCLE OF ROCK的巡迴間隙時間,生平第一次嘗試了滑板。
然後在另外的假期裡,一天之內看了4部電影。還有一天則是去了岩釣。
CIRCLE OF ROCK巡回最終日
在『アクアブル-』一曲時作了從舞台上掉下來的表演。
(據說當時是以『觀眾幾乎能聽見咚的一聲』的方式掉下去的,不過下面有放墊子
的樣子。然後松本先生看了一眼舞台下好像要抱怨的稻葉先生,然後伸出雙手
聳了聳肩,好像一副『你在幹什麼呀』的樣子。看上去很不滿的稻葉先生靠自己
的力量爬上了舞台,並且撞了下松本先生的肩膀。松本先生也同樣地拍了拍他的
肩膀,總之看上去一副重新和好的樣子,兩個人都笑了出來然後繼續開始唱歌。)
《B'z The Best PleasureII》的CD封面拍攝,第一次背了松本先生。
『還沒有像抱小孩那樣的抱過吧?還有騎馬打仗也沒有做過呢(笑)』
-->想做就做好了…話說既然是第一次背,怎麼會有那句『比昨天重了呢』?!
『在製作下一張單曲,感覺還不錯的樣子,想要將這股B'z的波浪掀得更大更猛烈
些…我說了很棒的話呢!(笑)』
在20字以內進行自我介紹!『來自津山市的不偷工減料的B'z主唱』
※ 2006
說到向名偵探柯南提供歌曲
『我看我都快可以出演柯南裡的角色了吧?果然只能出演犯人的角色嗎?(笑)』
看涉谷街上的年輕人看得入迷了,收錄在《MONSTER》裡的曲子『MVP』前奏裡的
街上的雜音,就是自己特意跑去那裡錄的。
關於『無言的PROMISE』
『被很深的牽絆連結在一起的人們,即使一度在物理空間上分別,會不言而喻地有
再次相見的約定,是從這樣的想法開始的。』
關於專輯的標題『MONSTER』
『這個「MONSTER」是存在在自己之中,會逐漸變幻成與自己情感相同的形態,卻
無法表達出來的……無法捕捉到的東西的印象。』
突然對相機有了興趣,在攝影的空檔給松本先生拍了照,並把照片送給松本先生。
說到MONSTER演唱會的時候
『原先,我曾經說過MONSTER是指存在在我們自己之中的東西這樣的話,其實那也
是一直在變化著的,以這樣的概念來做,最後怪物變成了蝴蝶,這樣的感覺。
如果說今天,演唱會上突然鏘地出現巨型機械的話會非常有B'z的感覺吧?但這次
我們也想做出些與之前不同的東西,我覺得能想到這一點真是太好了…在長年的
演出中,總是努力地非常認真地對待演奏,想盡辦法縮短和觀眾之間的距離,
不知道這次我們和觀眾間自然互動的演出有沒有變多了?』
告白了因衝浪而鼻骨骨折的事情。
『一開始還不認為是折斷了,但是後來發覺鼻血止也止不住,一直邊走邊流鼻血,
而且連牙齒也開始麻痹了!雖然在這樣的狀態下還吃完了整塊牛排(笑)
回到東京後去了醫院,結果被告知「是鼻骨折斷啦,鼻子會變低1毫米哦(笑)」
那個時候整張臉都沒有感覺了,而且也引起腦震盪一直在流鼻血,還走不了路,
只好蜷縮著躺著,一邊看著衝浪的朋友們,一邊想著:摔倒吧~你們也給我摔倒吧~
(笑)作為疼痛來說這已經是可以排名我人生中頂級的疼痛經歷啦(笑)』
說到宇浦牙香的工作
『和她接觸的話心靈就好象被洗淨了一樣…而相比之下我是多麼多麼地XX啊(笑)』
※ 2007
關於「永遠之翼」的作詞
『「是為了某人」這樣的表達方式,我現在也經常使用,但去知覽後,我明白這
表達了一種與之前完全不同的意思。讀了特攻隊寫的信,瞭解他們那種已經知道
自己將要犧牲,因此在信中寫到考慮自己死後的事情,會在哪裡和同伴們相聚,
想要回到父母身邊之類的事情。雖然這從實際的理論上來說是不可能的,但是在
意念上,即使失去了身體,也想到某個地方去的那種心意,是如此地強烈,我想
這是一種共通的心意,所以作為想要到那個地方去的載體「永遠之翼」,帶出了
這樣的主題而寫出來的。』
「永遠之翼」的PV拍攝時,為了對付花粉症
想出了「在鼻子上敷上某制藥公司生產的軟膏」這種異想天開的招數。
『這樣濕濕的花粉不是很容易吸附在上面嘛~!』
同樣在「永遠之翼」的PV拍攝中
對於導演的「到這裏チュ-ショット(特寫鏡頭)的拍攝就全部完成了!」話的
回應,立刻接了「チュ-(親親)還沒做過哦!如果你說一定要我們做的話,
我也可以考慮一下哦(笑)」
會刊79號裏有寫到,老大對當時INA的那句話馬上接了一句:
「恩,那我也不會吝嗇的啦。」意思是很願意的
-->(很願意的?!既然大家都願意,導演你還等啥……)。完全公開化?!(笑)
談到B'z的下一張專輯(應該是指ACTION)
『在這次錄音過程中,感覺經歷了創作的艱苦才完成專輯。而且也要考慮到配合樂團
的情況。所以我覺得歌詞裡可能也會出現這方面的內容,想說是不是可以將這種
經歷作為下一張專輯的關鍵字去做。』
開始騎ROAD BIKE(可以在路上高速行駛的那種自行車)。
說到B'z和宇浦牙香的工作同時平行進行
『時間上是有點吃緊啦,但是與其說是一種不錯的刺激,不如說做了她的工作後
再做B'z的工作,可以從一個俯瞰的角度來看B'z的工作吧。而且也反而更能明白
自己的歌曲的特徵。』
告白了在學生時代網球部的合宿中,因為啞鈴掉下而差點有生命危險的事情。
然後說到其他的一些受傷,『不過,鼻子骨折真的是非常的痛啊!和那個痛相比
的話,什麼打到下巴啦…切到眼睛上方啦,還有騎機車搞到肋骨斷掉啦之類,
都不算什麼了呢(笑)』 --> 受傷是他永恆的話題…= ___ =
--- 明星花露露 完成線 下台一鞠躬 ---
--
"We come to the world naked, there's nothing to lose.
Life is short, there's no reason not to follow your heart."
By Stanford
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.4.103
推
01/16 10:35, , 1F
01/16 10:35, 1F
推
01/16 11:51, , 2F
01/16 11:51, 2F
推
01/16 13:57, , 3F
01/16 13:57, 3F
回G大 INA是超級天然呆XDDDDD~~~看越多越覺得 噗 囧T2
推
01/17 01:18, , 4F
01/17 01:18, 4F
推
01/18 00:46, , 5F
01/18 00:46, 5F
B > 英文字母第2個字
z > 英文字母第26個字
如果我沒有理解錯誤的話XDDDDDDDDDDDDD INA你好冷~(奔)
推
01/18 13:48, , 6F
01/18 13:48, 6F
→
01/18 13:48, , 7F
01/18 13:48, 7F
→
01/18 13:49, , 8F
01/18 13:49, 8F
※ 編輯: bzrockon 來自: 61.225.206.184 (01/18 15:55)
推
01/19 07:46, , 9F
01/19 07:46, 9F
→
01/19 07:51, , 10F
01/19 07:51, 10F