Re: [心情] 溝通的危機

看板CCRomance作者 (燃燒靈魂)時間15年前 (2009/04/18 14:13), 編輯推噓7(703)
留言10則, 7人參與, 最新討論串1/1
讓我回一下。稍後補自介。 我是台灣人。那傢伙是韓國人。 我住台灣。那傢伙住韓國。 我們在韓國認識,然後又各自回家(國) 我們用英文溝通。 英文都不是母語。 我的情況: 學習的順序 國語->台語->英文->日文->韓文 而照實力的話是 國語>台語>日文>英文>韓文 (因為我主修是日文) 而那傢伙的情況,無論順序或實力。 都是,韓語->英文->中文 ======================================== 重點應該放在我的韓文跟他的中文。 ======================================== 我的韓文,是自修。買書買CD+翻譯機+翻譯網站+工作需要。 唉,一切開始都是因為愛-愛韓國明星 我的夢想就是有一天,我可以在仁川機場碰到我的本命明星。 然後可以用韓文告訴他我很愛他而且我很努力學韓文。 所以,我的工作也從日本區或到韓國區。 語言從日文變成英文,希望可以早點變成韓文 自修韓文的心得... 因為我的主修是日文,所以就文法來說,韓文對我來講不是很難的。跟日文很像。 單字結構像一些漢語動詞或漢字名詞其實中文日文韓文都可以共通 舉個例子: 中文:報紙 日文:SINN bunn(新聞) 韓文:sinn moon(新聞) 搞到最後,韓國人覺得我滿神的。 其實,並不是。 我只能說,我以我的母語為中文為驕傲。 很多很難的漢語詞(對他們)對我們來說都很簡單 我的建議是,如果你想要跟他進一步溝通或有可能要和他家人相處的話。 而且 你又會日文。 你可以考慮,從日文學韓文這事。 我是從amazon.jp買的。 裡頭有基礎文法,從日文的角度。 如果想知道的話,私下再連絡 ========================================================== 他的中文。是我逼他的。 因為有一天,我問他: 「你到底知不知道我叫什麼名字?」 (我已經告訴他3遍羅碼拼音 +中文) 這個傢伙支支吾吾答不出來,所以我生了很大的氣。 然後他隔天他就做了一些事...賠罪... 1)罰寫我的名字 100遍(自發性) 2)報名中文補習班。 聽說,他班上只有6個學生, 一個是10歲的小朋友,其他都是喜歡中國明星的女生。 班上有兩個老師,一個中國人,練習會話, 另外一個是韓國人,教文法。 其實,他會學中文, 除了我生氣,還有2、3個理由是他也覺得對他的未來比較好。 1)畢竟,世界不是平的。多一種語言是好的。 2)我天天洗腦,我家人不見得很會說英文 而且有一個明星叫做崔佩儀的老公也是韓國人也學了中文。 3)只有我會說韓文不公平。他也要會說中文才行。 你也可以試著洗腦他。 然後你們可以從共通的漢語詞開始。 這樣你會韓文,他會中文。很好耶。 ※ 引述《aviolet (熏の薫)》之銘言: : 我和普洛桑之前有很多我不想去想的問題。 : 我嘗試著去忽略那些問題,抓緊時間把握現在,我成功了。 : 但是最近有一個我沒有辦法去無視的問題出現在我和他之間:我和他用日語的溝通。 : 我的韓文水平逼近零(我只會講你好,歐巴桑,不要走,不要這樣做,我愛你,再見) : 他的中文和英文則是和我的韓文一樣爛,所以我和他只能用日語溝通。 : 當時我在日本的學校臨近畢業的時候,玩得很兇沒有怎麼看書的時候, : 我的朋友就說“小紫你要怎麽辦,去了澳洲之後會把日文忘光光滴!!” : 普洛桑也常常嘮叨“一年後回來玩的時候,會不會就不懂我說什麼了...” : 然後交往了之後,他還是嘮叨“暑假碰面的時候,變得不會說了怎麽辦” : 天真的我覺得這是不可能發生的事,覺得他在杞人憂天, : 還拍拍胸脯和他保證“聰明如我(消音),怎麽可能那麽容易就忘記呢~(得意貌)” : ........ : 可是真的好像是這樣........ : 來澳洲以後第一次和他打電話話,他就發表感想:我覺得小紫講日語的速度變慢了…… : 之後每一次打電話,他都和我說我的日文又變爛了。 : 然後上次打了久違的電話, : 期間又遇到他不懂我在胡扯什麽的情況,讓我重復了好幾遍, : 然後從電話那頭傳來 “啊~~~~~~” 他的哀號......= =b : 他說:小紫可以說慢一點,我覺得我有一半不懂你在講什麼 : 有一半 : 有一半 : 有一半....... : 天啊,那瞬間很震撼:“真的有那麽嚴重嗎,不要嚇我” : “是真的,變得聽不懂小紫在講什麼,好難過” : 忽然我也覺得很難過,覺得都是我的錯,害他現在那麽辛苦, : 於是情不自禁地眼淚撲他撲他留下來,沉默了很久。 : 他問我在幹嗎,我說我在想我日文的事情。 : “那也沒有辦法,小紫在學英文啊” : “嗯…普洛桑,對不起。” : “不要說對不起” : “對不起” : “叫你不要說了……” : 忽然他話題一轉:我現在在學英文。但是是非常基礎的内容,還沒有到能對話的程度。 : “是 This is an apple. That is a book這樣子嗎?” : “嗯。” : 後來還講了一些別的東西,他那天很累,隔天也很忙,後來就掛電話了。 : 我覺得他何苦,干嘛找一個外國人,想聊天都沒有辦法好好聊。 : 又怪自己日文退步,自己不會韓文。於是陷入了另類的黑洞中。= = -- 再見了悲傷 我的人生將永遠向陽 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.48.76

04/18 14:14, , 1F
[問問題] 韓國人的姓名不也是漢字嗎?
04/18 14:14, 1F

04/18 16:11, , 2F
老一輩的人才知,比較年青的不一定耶
04/18 16:11, 2F

04/18 16:12, , 3F
像..力麗歐桑不知道他老爸的名子漢字是哪一個
04/18 16:12, 3F

04/18 16:14, , 4F
謝謝!!看了之後信心大增,我會試著學學看韓文XDDD
04/18 16:14, 4F

04/18 16:59, , 5F
名字是翻譯的吧!!推這篇~你好強喔!他也好乖 哈
04/18 16:59, 5F

04/18 20:51, , 6F
有些人應該本來就有漢字名字吧?!我以為....真的都是翻譯嗎?
04/18 20:51, 6F

04/18 21:06, , 7F
有些人名字有漢字可寫 有些人則無 只是韓文發音
04/18 21:06, 7F

04/18 21:49, , 8F
那跟日本一樣耶 沒有漢字的會有翻譯方便台灣稱呼
04/18 21:49, 8F

04/18 22:01, , 9F
可是我大概碰到2開都的也還會認耶@@a 所以我不知道到底是
04/18 22:01, 9F

04/18 22:01, , 10F
幾歲以上才會認或寫漢字...
04/18 22:01, 10F
文章代碼(AID): #19wMz_KS (CCRomance)