[討論] 銀鈴般的笑聲
前陣子有人提到藍色窗簾
我就想說類似的事情
(不過我沒仔細看,不太喜歡看系列文)
藍色窗簾是真。藍色窗簾嗎?
我覺得這個比喻很有趣
但我覺得很多時候 作者的確是有言外之意的
就算你在臉書發廢文(?) 你也有可能不把話用最直白的方式表達阿
"今天的天空很藍 像我的心一樣"
你要說解讀成作者心情很差是藍色窗簾嗎
或許你說 我一點都不覺得藍跟憂鬱有什麼關係啊?
以結果論 現代科學或許會告訴你 的確有較多的人覺得藍色憂鬱
但以古時的創作來說 你只能承認所謂的作家就是比較敏感的人
文字所表達出的含意
本身就包含了 字面上的意思 文化上賦予的意義 跟作者自創的新意
文學課本來就是希望能理解字面跟文化上的意義
你不認同的賞析 不代表大眾(這裡的大眾甚至還有大眾文化水平高嗎的問題)不認同
古文中超級隱密的延伸意 當時都有被正確解讀嗎?
我猜可能對後人來說 那是需要查證的
但在當時可能就跟推文梗一樣 寫的人懂 看的人也懂吧
不過我也很好奇一些成為典故的詞彙、成語 第一次被使用的時候
難道還要另外寫一篇解釋給對方嗎
btw,前幾篇推文有人說 銀鈴般的笑聲的是什麼?
......我不保證國文課有教啦 但google得到阿
這甚至不是個很抽象的比喻 單純就只是用銀鈴般說明聲音的清亮而已
至於想像中會不會總是想成正妹的笑聲 那又是另一回事了(?)
假如你沒看過這個詞 那你可能無法想像這是什麼
但是對於文學來說 就是我看過這個詞一次 兩次 三次
之後我除了聯想到的是清亮的笑聲 甚至還包含了之前有用到這個詞彙的情境
然後這個詞彙對來我說就更加具體
那些更加具體的部分是藍色窗簾嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.97.209
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1497629690.A.EBF.html
推
06/17 00:29, , 1F
06/17 00:29, 1F
→
06/17 00:30, , 2F
06/17 00:30, 2F
推
06/17 00:32, , 3F
06/17 00:32, 3F
推
06/17 00:44, , 4F
06/17 00:44, 4F
推
06/17 00:45, , 5F
06/17 00:45, 5F
→
06/17 00:48, , 6F
06/17 00:48, 6F
→
06/17 00:48, , 7F
06/17 00:48, 7F
→
06/17 00:49, , 8F
06/17 00:49, 8F
推
06/17 01:02, , 9F
06/17 01:02, 9F
→
06/17 01:37, , 10F
06/17 01:37, 10F
推
06/17 01:39, , 11F
06/17 01:39, 11F
→
06/17 01:41, , 12F
06/17 01:41, 12F
就看到有人在很毒的一句話
問說銀鈴般的笑聲是什麼
想說他是不是覺得這是一個很莫名的比喻
就想到藍色窗簾(有些人覺得有隱喻 有些人覺得沒有)
並沒有很相關啦XD
推
06/17 01:44, , 13F
06/17 01:44, 13F
→
06/17 01:45, , 14F
06/17 01:45, 14F
推
06/17 02:31, , 15F
06/17 02:31, 15F
→
06/17 02:31, , 16F
06/17 02:31, 16F
→
06/17 02:31, , 17F
06/17 02:31, 17F
推
06/17 02:37, , 18F
06/17 02:37, 18F
推
06/17 02:56, , 19F
06/17 02:56, 19F
→
06/17 03:21, , 20F
06/17 03:21, 20F
→
06/17 05:19, , 21F
06/17 05:19, 21F
推
06/17 08:00, , 22F
06/17 08:00, 22F
→
06/17 08:42, , 23F
06/17 08:42, 23F
※ 編輯: tony332976 (1.169.143.59), 06/17/2017 09:05:30
推
06/17 09:05, , 24F
06/17 09:05, 24F
推
06/17 09:07, , 25F
06/17 09:07, 25F
→
06/17 10:52, , 26F
06/17 10:52, 26F
推
06/17 11:45, , 27F
06/17 11:45, 27F
推
06/17 12:21, , 28F
06/17 12:21, 28F
→
06/17 12:57, , 29F
06/17 12:57, 29F
推
06/17 14:08, , 30F
06/17 14:08, 30F
推
06/17 14:37, , 31F
06/17 14:37, 31F
推
06/17 16:16, , 32F
06/17 16:16, 32F
推
06/17 16:18, , 33F
06/17 16:18, 33F
推
06/17 17:34, , 34F
06/17 17:34, 34F
推
06/17 17:46, , 35F
06/17 17:46, 35F
→
06/17 17:46, , 36F
06/17 17:46, 36F
推
06/17 18:13, , 37F
06/17 18:13, 37F
推
06/17 20:25, , 38F
06/17 20:25, 38F
推
06/17 20:28, , 39F
06/17 20:28, 39F
→
06/17 20:50, , 40F
06/17 20:50, 40F
→
06/17 20:50, , 41F
06/17 20:50, 41F
推
06/17 22:12, , 42F
06/17 22:12, 42F
→
06/17 23:04, , 43F
06/17 23:04, 43F
推
06/17 23:43, , 44F
06/17 23:43, 44F
推
06/18 07:18, , 45F
06/18 07:18, 45F
→
06/18 10:16, , 46F
06/18 10:16, 46F
推
06/18 13:30, , 47F
06/18 13:30, 47F
推
06/18 17:31, , 48F
06/18 17:31, 48F