Re: [外電] Wang keeps Yankees rolling (NJ.com)

看板CMWang作者 (我最愛蝴蝶姊姊了)時間17年前 (2007/06/07 16:14), 編輯推噓28(28011)
留言39則, 29人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言: : Wang keeps Yankees rolling 王建民讓洋基維持在高檔 : Thursday, June 07, 2007 : BY ED PRICE : Star-Ledger Staff : CHICAGO -- Last night was a quiet one in the visitors' bullpen at : U.S. Cellular Field. 芝加哥報導--昨天晚上客場的牛棚相當安靜 : "Relaxing," Mike Myers said. "Just talk about life. It was fine." : Said Chris Britton: "We ran out of stuff to talk about." : With Chien-Ming Wang pitching against the Chicago White Sox, the : Yankees relievers could have turned the ringer on the bullpen : phone to "silent." 「很輕鬆,」M.Myers說道:「我們這群牛棚投手昨天都在談論人生,感覺真好。」 C.Britton說:「我們都在談一些有的沒的。」 因為王建民對芝加哥白襪的這一場投球,使得洋基牛棚的電話機維持無聲狀態 : Wang threw the team's first nine-inning complete game in nearly 10 : months as the Yankees defeated the Chicago White Sox, 5-1, their : fifth win in seven games. It is the Yankees' best stretch since : going 7-2 to start May. 今天洋基以五比一打敗白襪,也是王建民近十個月以來第一次九局的完投, 這是洋基今年對戰白襪七戰中的第五勝。從五月的一開始, 洋基最佳的一波氣勢(7-2不知道怎麼翻) : "The more you win," manager Joe Torre said, "the more you have games : like this, the more confidence you're going to have. And that's the : thing we were lacking a week ago." 托瑞說:「當你贏的經驗愈多,你就會打出愈多像這樣的場次,而且也會有 愈來愈多信心。這正是一週以前我們所欠缺的。」 : A victory today would give the Yankees a three-game winning : streak -- matching their season high and their first since : May 1-3 -- and consecutive series wins for the first time : this year. 今天這一場勝利使洋基有機會打下三連勝,追平本季連勝季錄。上一次三連勝是五月 一日至三日,也是本季第一次三連勝 : "We're starting to stack some blocks here," Torre said, "and that's : what we need to do." 托瑞說:「我們要持續豎立一些障礙,這是我們現在必需做的。」 : Wang (5-4) needed just 104 pitches, throwing more than 12 in an : inning twice -- a 16-pitch sixth and a 16-pitch, 1-2-3 ninth. : "It doesn't come any better than that," Torre said. 王建民(五勝四負)只用了104球,有兩局超過12球,第六局的16球與第九局 對前三棒的16球。托瑞說:「這再好也不過了。」 : "He was in control right from the start," Torre said. "It was easy. : They didn't hit many balls hard." 「他昨天從開賽之初就控制得相當好。」托瑞說:「他很輕鬆,對方也沒有確實 打下任何的重傷害。」 : Taking advantage of the light-hitting White Sox, he allowed five : hits (all singles), got 15 ground-ball outs, struck out four and : walked one. 王建民技壓打擊火熱的白襪隊,只被打出五支一壘安打,15個滾地球出局 四個三振與一次保送 : "His stuff was moving a lot today," catcher Jorge Posada said. "He : was doing a lot of things well. It was fun to see." : Wang said last year when he approached 100 pitches, he found it tougher : to control his pitches. But this year he stays sharper longer. : He has thrown more than 100 pitches in four straight starts, including : 104 last night; he had never done that more than two starts in a row until : now. 「他今天投球內容有一些轉變。」捕手波沙達說:「這一場比賽他在很多細節上 做得相當好,我也很樂見這樣的情形。」王建民說,去年先發一旦達一百球時, 投球的感覺就會變比較棘手。但是今年他在場上可以更持久。他已經連四場用球 破百,包括昨晚的104球;在此之前,他去年從未連續兩場用球破百 : The last Yankees complete game before last night was by Randy Johnson, : an eight-inning loss at Seattle on Aug. 24. Wang has three career complete : games: last night, against Tampa Bay last July 28 (the last complete-game : win by a Yankee) and at Washington last June 18, when he allowed a : walk-off homer in the ninth. 上一次洋基先發完投是蘭迪強森,八局完投敗給西雅圖水手,於去年8/24 王建民生涯有三次完投:昨晚,去年7/28完封魔鬼魚(也是洋基上一次先發完投勝) 以及國民隊6/18,九局被打再見轟的完投敗 : Wang said complete games aren't important to him and he doesn't try : to get them. 王建民說完投對他而言並不是那麼重要的紀錄,他也不會去想這些事 : "I try to go deep" in the game, he said. : He did, which was a nice change for the Yankees. : No starter in the previous six games had even pitched into the : seventh inning. The bullpen had thrown 21 2/3 innings over the : first five games in June. 「我必須試著把局數拉場」在這場賽後他這麼說道。他也真的做到了 這對洋基而言是個很好的轉變。在今天以前的六場比賽,沒有一個先發進入 第七局,牛棚在本月份前五場總計丟了21.67局 : "That (complete game) was a big lift for us," Torre said. "That was : important for us." 「這場完投對我們而言真是個大禮」托瑞說「太重要了」 : No reliever threw a pitch in the bullpen. A call went down for Myers : with one on and two out in the eighth, but before he could get on the : mound, Wang got an lineout to end the inning. And closer Mariano Rivera : played catch in the ninth, in case Wang ran into trouble and Rivera : was needed. 沒有用到任何中繼後援投手。當第八局兩出局一壘有人時,M.Myers正準備 去熱身,不過在進入熱身區之前,王建民就把這局結束了。而終結者M.Rivera 在第九局前往熱身區傳接球了一下子,以防王建民遇上亂流。 : But he wasn't. 不過王建民沒遇上任何災難 : The Yankees scored all the runs they needed in a four-run third inning : against former Yankee Javier Vazquez (3-4). : Johnny Damon had an RBI double in the rally, his sixth hit in eight : at-bats, and Alex Rodriguez had a two-run single off the left-field : wall (he was called out at second, although replays indicated he was : safe). 洋基在第三局就從白襪先發J.Vazquez手中攻下所需的四分 囧.Damon先是打出一分打點的二壘打,最近八打數的第六安,還有A.Rod的 兩分打點一壘打(不過以重播來看,似乎因為裁判的誤判而死在二壘) : It was the ninth time in seven games the Yankees scored three or : more runs in an inning. 這是近七場比賽中,洋基第九度在單局打下超過三分的大局 : Bobby Abreu hit a solo homer in the eighth inning, his fifth : extra-base hit in six games, to extend a 4-1 lead. 阿布也在八局打出了一支陽春炮,他在近六場比賽中的第五次長打 拉開了四比一的比數 : "I feel a lot better at the plate," said Abreu, who has raised his : average from .228 at the end of May to .252. "I'm seeing a lot of : pitches, taking some walks." 「在這個打席上,我覺得手感回來了」阿布說。阿布從.228的打擊率回升到 .二成五二,他說:「接觸了那麼多投手,總該有一些表現(翻得很怪)」 : The defense was sharp, too. Robinson Cano stabbed Rob Mackowiak's sharp : grounder in the fifth to start a double play, and center fielder Melky : Cabrera threw out former UCLA wide receiver Jerry Owens trying to score : on Tadahito Iguchi's sixth-inning single. : The win was the 1,999th of Joe Torre's managerial career. Only nine : managers have won 2,000 games; Leo Durocher is ninth on the list with : 2,009. 守備方面洋基也很精采。R.Cano將R.Mackowiak的強勁滾地球處理成DP 以及中外野小卡布,在第六局井口資仁打出安打後,將前UCLA的快腿J.Owens 阻殺在本壘前。這場比賽是托瑞的生涯第1999勝,目前只有九個總教練有過2000 勝以上的紀錄,第九名是L.Durocher的2009場 : Ed Price may be reached at eprice@starledger.com : http://tinyurl.com/yvxofb -- 大同之歌 大同大同國貨好 重電產品最可靠 家電空調式樣新 視聽電腦真先進 資訊通信人人愛 品質優秀最老牌 大同大同服務好 大同產品最可靠 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.126.49.108

06/07 16:18, , 1F
討論人生...XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
06/07 16:18, 1F

06/07 16:19, , 2F
06/07 16:19, 2F

06/07 16:19, , 3F
笑翻阿XDD討論人生
06/07 16:19, 3F

06/07 16:21, , 4F
洋基加這一場應該是二連勝吧 @@
06/07 16:21, 4F

06/07 16:21, , 5F
推:>
06/07 16:21, 5F

06/07 16:21, , 6F
推翻譯,另外"I try to go deep"指的是盡可能投久一點~
06/07 16:21, 6F

06/07 16:22, , 7F
談...談論人生?! 真妙XDDDDDD
06/07 16:22, 7F

06/07 16:23, , 8F
因為後面有加上in the game
06/07 16:23, 8F

06/07 16:22, , 9F
在客場的牛棚裡BBQ 不知會否太過份? XD...
06/07 16:22, 9F

06/07 16:23, , 10F
推翻譯 感覺他們記者比較用心一點
06/07 16:23, 10F

06/07 16:24, , 11F
會不會是看過這麼多次的投手 總該有些表現!!??
06/07 16:24, 11F

06/07 16:24, , 12F
有看有推
06/07 16:24, 12F
※ 編輯: kim 來自: 122.126.49.108 (06/07 16:25)

06/07 16:25, , 13F
我錯了 他有加s....
06/07 16:25, 13F

06/07 16:26, , 14F
說真的以我的英文程度 也要有看比賽才比較知道怎麼翻
06/07 16:26, 14F
※ 編輯: kim 來自: 122.126.49.108 (06/07 16:27)

06/07 16:27, , 15F
謝謝指教
06/07 16:27, 15F

06/07 16:28, , 16F
我會笑死 談論人生 XDDDDDDDDDDD
06/07 16:28, 16F

06/07 16:27, , 17F
白襪好像不是打擊火熱喔 前面是"佔便宜"
06/07 16:27, 17F

06/07 16:28, , 18F
06/07 16:28, 18F

06/07 16:28, , 19F
可是袁老有一直強調阿布常常隊上這個投手@@
06/07 16:28, 19F

06/07 16:30, , 20F
很讚 感謝
06/07 16:30, 20F

06/07 16:29, , 21F
7-2 是指7勝2敗嗎?
06/07 16:29, 21F

06/07 16:58, , 22F
XDDDDDDDDDDDDDD
06/07 16:58, 22F

06/07 17:02, , 23F
恩 近九場七勝二敗.....不過好怪...
06/07 17:02, 23F

06/07 17:02, , 24F
還是七場輸兩場-.-...但是這說法也不太對..
06/07 17:02, 24F

06/07 17:45, , 25F
有看有推~(light-hitting 我感覺是打不好的意思吧0.0
06/07 17:45, 25F

06/07 17:59, , 26F
We ran out of stuff to talk about.
06/07 17:59, 26F

06/07 17:59, , 27F
我們的話題都聊完了。
06/07 17:59, 27F

06/07 17:59, , 28F
都在談論人生XDDDD
06/07 17:59, 28F

06/07 18:09, , 29F
XDD
06/07 18:09, 29F

06/07 18:33, , 30F
推一把
06/07 18:33, 30F

06/07 18:35, , 31F
Abreu那句話是:他現在很多球都選得清楚,有辦法凹到保送。
06/07 18:35, 31F

06/07 18:39, , 32F
We ran out of stuff to talk about. 聊到沒話題聊
06/07 18:39, 32F

06/07 18:42, , 33F
聊人生聊到沒話題聊~= = 他們人生還真短呀!!
06/07 18:42, 33F

06/07 19:00, , 34F
原po翻得好 ahyang大那句翻得更好
06/07 19:00, 34F

06/07 19:13, , 35F
LIFE 也可以當生活啦 ,不過我喜歡人生的 譯 還滿有趣低
06/07 19:13, 35F

06/07 19:49, , 36F
I'm seeing a lot of pitches是說我能看到很多球,就是說
06/07 19:49, 36F

06/07 19:49, , 37F
他球看得更清楚了的意思
06/07 19:49, 37F

06/09 10:34, , 38F
good
06/09 10:34, 38F

06/09 11:01, , 39F
我們這群牛棚投手昨天都在談論人生,感覺真好。
06/09 11:01, 39F
文章代碼(AID): #16Pxvzrn (CMWang)