[閒聊] 排球少年!! #358 海鷗
ハイキュー!! #358 カモメ
防雷
扉頁是鷗台的教練 其實是外國人
然後接著上話
看到月島那個閃打手 烏野方選手興奮不已
觀眾組跟看轉播的一人一句分析月島這招的意義--鷗台要煩惱的事情又多了
回到場內
冷靜下來的烏野
https://i.imgur.com/mTa79P2.png
![](https://i.imgur.com/mTa79P2.jpg)
東峰:「這次是我在目前的比賽中覺得最『沒問題』的一次。」
菅原:「你倒是強硬點啊!」
而對面的鷗台
https://i.imgur.com/vR7Lf2d.png
![](https://i.imgur.com/vR7Lf2d.jpg)
進到黑頁 教練剛到鷗台的時候
先是一個玩笑打破初見面的尷尬
之後點明了接下來的訓練方向--發球、攔網、意志力與「思考的方法」
最後是用校名來勉勵球員們
https://i.imgur.com/3LCXU1b.png
![](https://i.imgur.com/3LCXU1b.jpg)
進到第三局 雙方維持第二局的輪次
面對影山精度提升的殺人強發
鷗台的選手一如往常的勉強接起
在動作同時 持續不斷的思考
組織一波攻勢 被防守住之後
https://i.imgur.com/siD466m.png
![](https://i.imgur.com/siD466m.jpg)
![](https://i.imgur.com/4O4RQil.jpg)
北突然冒出來 嚇死雙胞胎 (你們是偷跑來看的嗎
北:「我很喜歡鷗台呢。」
「不過,你們這種傢伙(看著日向),不就喜歡玩弄那種成體統的東西嗎?」
第三局 開戰
習慣は第二の天性なり
習慣是第二種天性:估狗後,大概是說,習慣對人的影響會大到像是人天生個性如此,
表示習慣的重要性。
鷗台用上這句正好是呼應教練的勉勵 只要習慣面對比賽
就能成為處變不驚 面對各種困境都能維持自我的海鷗
--
作者 Yamapi5566 (文山下智久) 看板 Gossiping
標題 [問卦] 消波塊為什麼要做成肉粽型的
時間 Thu Feb 11 01:15:39 2016
推
02/11 01:16,
02/11 01:16
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.96.113 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1563537485.A.FB8.html
推
07/19 19:59,
5年前
, 1F
07/19 19:59, 1F
→
07/19 20:07,
5年前
, 2F
07/19 20:07, 2F
推
07/19 20:09,
5年前
, 3F
07/19 20:09, 3F
推
07/19 20:10,
5年前
, 4F
07/19 20:10, 4F
→
07/19 20:11,
5年前
, 5F
07/19 20:11, 5F
→
07/19 20:11,
5年前
, 6F
07/19 20:11, 6F
→
07/19 20:18,
5年前
, 7F
07/19 20:18, 7F
推
07/19 20:29,
5年前
, 8F
07/19 20:29, 8F
推
07/19 20:36,
5年前
, 9F
07/19 20:36, 9F
→
07/19 20:36,
5年前
, 10F
07/19 20:36, 10F
→
07/19 20:36,
5年前
, 11F
07/19 20:36, 11F
推
07/19 21:16,
5年前
, 12F
07/19 21:16, 12F
推
07/19 21:25,
5年前
, 13F
07/19 21:25, 13F
推
07/19 21:31,
5年前
, 14F
07/19 21:31, 14F
推
07/19 21:39,
5年前
, 15F
07/19 21:39, 15F
→
07/19 21:49,
5年前
, 16F
07/19 21:49, 16F
→
07/19 21:49,
5年前
, 17F
07/19 21:49, 17F
推
07/19 21:49,
5年前
, 18F
07/19 21:49, 18F
→
07/19 21:50,
5年前
, 19F
07/19 21:50, 19F
推
07/19 22:20,
5年前
, 20F
07/19 22:20, 20F
推
07/19 22:32,
5年前
, 21F
07/19 22:32, 21F
推
07/19 22:40,
5年前
, 22F
07/19 22:40, 22F
推
07/19 22:41,
5年前
, 23F
07/19 22:41, 23F
推
07/19 22:44,
5年前
, 24F
07/19 22:44, 24F
推
07/20 00:14,
5年前
, 25F
07/20 00:14, 25F
推
07/20 00:17,
5年前
, 26F
07/20 00:17, 26F
推
07/20 00:22,
5年前
, 27F
07/20 00:22, 27F
→
07/20 00:22,
5年前
, 28F
07/20 00:22, 28F
推
07/20 00:41,
5年前
, 29F
07/20 00:41, 29F
→
07/20 00:41,
5年前
, 30F
07/20 00:41, 30F
推
07/20 01:30,
5年前
, 31F
07/20 01:30, 31F
推
07/20 01:54,
5年前
, 32F
07/20 01:54, 32F
→
07/20 01:54,
5年前
, 33F
07/20 01:54, 33F
小修個 再加幾句話
→
07/20 02:12,
5年前
, 34F
07/20 02:12, 34F
→
07/20 02:13,
5年前
, 35F
07/20 02:13, 35F
→
07/20 02:14,
5年前
, 36F
07/20 02:14, 36F
推
07/20 06:57,
5年前
, 37F
07/20 06:57, 37F
補上原文標題
※ 編輯: zsefv333 (118.168.78.57 臺灣), 07/20/2019 10:52:10
推
07/20 15:56,
5年前
, 38F
07/20 15:56, 38F
推
07/20 19:07,
5年前
, 39F
07/20 19:07, 39F
推
07/20 19:10,
5年前
, 40F
07/20 19:10, 40F
推
07/20 21:59,
5年前
, 41F
07/20 21:59, 41F
推
07/20 23:21,
5年前
, 42F
07/20 23:21, 42F
→
07/20 23:21,
5年前
, 43F
07/20 23:21, 43F
→
07/20 23:21,
5年前
, 44F
07/20 23:21, 44F
推
07/21 13:14,
5年前
, 45F
07/21 13:14, 45F
推
07/21 16:51,
5年前
, 46F
07/21 16:51, 46F
推
07/21 18:28,
5年前
, 47F
07/21 18:28, 47F
→
07/21 18:28,
5年前
, 48F
07/21 18:28, 48F
推
07/21 18:32,
5年前
, 49F
07/21 18:32, 49F
→
07/21 18:32,
5年前
, 50F
07/21 18:32, 50F
→
07/22 13:50,
5年前
, 51F
07/22 13:50, 51F
推
07/22 16:58,
5年前
, 52F
07/22 16:58, 52F
→
07/22 16:59,
5年前
, 53F
07/22 16:59, 53F
→
07/22 17:00,
5年前
, 54F
07/22 17:00, 54F
→
07/22 23:06,
5年前
, 55F
07/22 23:06, 55F