[Vtub] kiara是有技巧用外語還是語言天才已回收
先對不起我用vtuber 標題騙大家進來解答自己想問的問題
iofi 和kiara 都是多語言使用者,特別是kiara
印象最深刻是當時en jp 第一次amongus 合作,kiara 在幫同事英日文即時口譯,我記得這
種即時口譯是要訓練和考證照才能做到的,例如新聞在播兩國首腦會面時他們旁邊那種口譯
員。
最近蛋糕姬還在直播說正在學中文
雖然聽說過想精通外語就必須在使用外語時不要用母語思考,但是我就真的做不到
以前還是學生時英語考試一直都很差(現在也是),每次使用英文時,構建句子總是先用中文
想好底層意思,然後在腦內編譯成英文
不僅說得很慢,幾乎每一句的文法都有錯 :(
又例如我這個港仔母語是廣東話有時候跟台灣朋友打r6和apex,雖然能說出國語,他們也聽
明白,但
由於腦內仍然是用廣東話在想該怎麼說,事後看錄影時聽到自己說的國語總感覺怪怪的。又
例如我寫的這篇廢文,你們應該都看得出原po不是台灣人吧
我當了十年肥宅好歹也懂一點點點點日語,做過模擬考卷,裸考能拿到N4,沒有背詞語實在
考不過N3。
玩鼠疫2認識一個超強日本玩家,之後經常抱他大腿,基本上都能溝通流暢,只有在超危急
關頭+仔細描述才會用英語,幸好他也懂一點英語。(雖然大部份時間都是在喊 asoko 和 us
hiro cyui
不是炫耀,只拿到N4沒甚麼值得自豪,但能證明我對日文有基本認識。
我觀察到英文和日文在句子構成上完全亂序
例如 中英日
我玩apex 時用很廢的p2020射死了一隊敵人
我射死了一隊敵人以一把很廢的p2020在apex
我在apex 很廢的p2020 把敵隊射死了
不知有沒有錯
看吧在文法上英日根本就互相counter
所以我才很驚訝kiara,母語是德語,卻能流利口譯轉換英日語
kiara 曾經有沒有解答過觀眾sc問這種學外語的問題(或是有沒有觀眾問過),很想知她是怎
麼精通的
或者有沒有精通外語的版友,你們使用外語時是連思考方式都用外語,還是底層仍然是中文
但太多使用經驗所以能腦內即時快速編譯變流利,還是說你就是語言天才
--
自古紅藍出CP
國共一家親
https://i.imgur.com/ZYi6Hsn.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.93.5.239 (香港)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1640036891.A.D95.html
推
12/21 05:50,
2年前
, 1F
12/21 05:50, 1F
→
12/21 05:51,
2年前
, 2F
12/21 05:51, 2F
→
12/21 05:51,
2年前
, 3F
12/21 05:51, 3F
推
12/21 06:06,
2年前
, 4F
12/21 06:06, 4F
大膽,竟敢說我們偉大的瑪雷人管理員壞話
推
12/21 06:09,
2年前
, 5F
12/21 06:09, 5F
推
12/21 06:10,
2年前
, 6F
12/21 06:10, 6F
我知道iofi懂五種語言。但看她在id jp 合作時,沒有kiara 那麼強可以口譯英日,還因此
被黑粉燒
推
12/21 06:10,
2年前
, 7F
12/21 06:10, 7F
推
12/21 06:10,
2年前
, 8F
12/21 06:10, 8F
→
12/21 06:10,
2年前
, 9F
12/21 06:10, 9F
推
12/21 06:10,
2年前
, 10F
12/21 06:10, 10F
推
12/21 06:10,
2年前
, 11F
12/21 06:10, 11F
推
12/21 06:11,
2年前
, 12F
12/21 06:11, 12F
→
12/21 06:11,
2年前
, 13F
12/21 06:11, 13F
→
12/21 06:11,
2年前
, 14F
12/21 06:11, 14F
推
12/21 06:11,
2年前
, 15F
12/21 06:11, 15F
的確很少用
→
12/21 06:11,
2年前
, 16F
12/21 06:11, 16F
→
12/21 06:12,
2年前
, 17F
12/21 06:12, 17F
→
12/21 06:12,
2年前
, 18F
12/21 06:12, 18F
是阿,感覺現代中文使用者都沒在在意文法
→
12/21 06:13,
2年前
, 19F
12/21 06:13, 19F
→
12/21 06:13,
2年前
, 20F
12/21 06:13, 20F
推
12/21 06:15,
2年前
, 21F
12/21 06:15, 21F
推
12/21 06:15,
2年前
, 22F
12/21 06:15, 22F
→
12/21 06:15,
2年前
, 23F
12/21 06:15, 23F
→
12/21 06:15,
2年前
, 24F
12/21 06:15, 24F
→
12/21 06:16,
2年前
, 25F
12/21 06:16, 25F
推
12/21 06:17,
2年前
, 26F
12/21 06:17, 26F
※ 編輯: bfbf510a (61.93.5.239 香港), 12/21/2021 06:18:32
推
12/21 06:21,
2年前
, 27F
12/21 06:21, 27F
→
12/21 06:22,
2年前
, 28F
12/21 06:22, 28F
→
12/21 06:22,
2年前
, 29F
12/21 06:22, 29F
→
12/21 06:23,
2年前
, 30F
12/21 06:23, 30F
→
12/21 06:23,
2年前
, 31F
12/21 06:23, 31F
→
12/21 06:23,
2年前
, 32F
12/21 06:23, 32F
推
12/21 06:25,
2年前
, 33F
12/21 06:25, 33F
→
12/21 06:25,
2年前
, 34F
12/21 06:25, 34F
還有 79 則推文
還有 3 段內文
用經驗蓋過文法難度
推
12/21 09:50,
2年前
, 114F
12/21 09:50, 114F
推
12/21 09:55,
2年前
, 115F
12/21 09:55, 115F
玩r6被台灣朋友說過我說國語不流暢,擔心寫出來也不流暢
→
12/21 09:56,
2年前
, 116F
12/21 09:56, 116F
推
12/21 09:56,
2年前
, 117F
12/21 09:56, 117F
→
12/21 09:56,
2年前
, 118F
12/21 09:56, 118F
推
12/21 10:04,
2年前
, 119F
12/21 10:04, 119F
→
12/21 10:08,
2年前
, 120F
12/21 10:08, 120F
推
12/21 10:10,
2年前
, 121F
12/21 10:10, 121F
推
12/21 10:12,
2年前
, 122F
12/21 10:12, 122F
噓
12/21 10:15,
2年前
, 123F
12/21 10:15, 123F
→
12/21 10:15,
2年前
, 124F
12/21 10:15, 124F
對不起囉
推
12/21 10:28,
2年前
, 125F
12/21 10:28, 125F
→
12/21 10:30,
2年前
, 126F
12/21 10:30, 126F
→
12/21 10:30,
2年前
, 127F
12/21 10:30, 127F
→
12/21 10:31,
2年前
, 128F
12/21 10:31, 128F
→
12/21 10:31,
2年前
, 129F
12/21 10:31, 129F
推
12/21 10:33,
2年前
, 130F
12/21 10:33, 130F
有看他,好喜歡看他+rpr+selen的組合
推
12/21 10:36,
2年前
, 131F
12/21 10:36, 131F
→
12/21 10:37,
2年前
, 132F
12/21 10:37, 132F
→
12/21 10:37,
2年前
, 133F
12/21 10:37, 133F
推
12/21 10:47,
2年前
, 134F
12/21 10:47, 134F
推
12/21 10:52,
2年前
, 135F
12/21 10:52, 135F
→
12/21 10:52,
2年前
, 136F
12/21 10:52, 136F
推
12/21 10:56,
2年前
, 137F
12/21 10:56, 137F
看來底層意思真的不能用中文思考
→
12/21 11:02,
2年前
, 138F
12/21 11:02, 138F
?
推
12/21 11:26,
2年前
, 139F
12/21 11:26, 139F
→
12/21 11:27,
2年前
, 140F
12/21 11:27, 140F
※ 編輯: bfbf510a (61.93.5.239 香港), 12/21/2021 11:27:35
推
12/21 11:39,
2年前
, 141F
12/21 11:39, 141F
→
12/21 11:39,
2年前
, 142F
12/21 11:39, 142F
推
12/21 14:32,
2年前
, 143F
12/21 14:32, 143F
推
12/21 14:42,
2年前
, 144F
12/21 14:42, 144F
推
12/21 15:20,
2年前
, 145F
12/21 15:20, 145F
→
12/21 15:21,
2年前
, 146F
12/21 15:21, 146F