[蔚藍] 小夏的巧克力

看板C_Chat作者 (Zany)時間4月前 (2024/02/16 18:41), 4月前編輯推噓6(6020)
留言26則, 10人參與, 4月前最新討論串1/1
https://twitter.com/akina873/status/1757419355774833028 https://pbs.twimg.com/media/GGNaQhmbQAAnGz9?format=jpg&name=4096x4096 「老師,您有想過親手製作料理,最重要的是什麼嗎?」 「嗯...心意之類的?」 「嗯、嗯、我懂,你為某人傾注的心意,肯定會增加風味。」 「沒想到小夏的答案這麼典型。」 「正因為是典型的回答,所以其中存在著真實。 而心意無法被科學所證明,這增添了浪漫的氣息不是嗎?」 「…話說回來,您知道今天是什麼日子對吧?」    情人節巧克力 「我的 禮   物 老師,你會從中嚐到什麼樣的味道呢?」 感覺來了 https://twitter.com/tonomiya68/status/1757013694255702263 https://pbs.twimg.com/media/GGIqVlfb0AEdXwM?format=jpg&name=900x900 https://pbs.twimg.com/media/GGI0SXcakAAFOyA?format=jpg&name=4096x4096 GOZガギ https://twitter.com/mizusaki777/status/1754680040670040097 https://pbs.twimg.com/media/GFngMgQa4AAHVQL?format=jpg&name=900x900 ---- 好久沒發文了,一堆舊圖,有OP正常 -- 小夏可愛 https://twitter.com/atuudon/status/1648352002852921345 https://i.imgur.com/h3odmXK.gif
https://twitter.com/momomomoti18/status/1670753958816804864/photo/1 https://pbs.twimg.com/media/Fy-1uuYaIAA6aSK?format=png&name=900x900 https://twitter.com/saebashi/status/1712778528046162215/photo/1 https://pbs.twimg.com/media/F8UC7DnbgAA6Uyq?format=jpg&name=large -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.159.35 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1708080119.A.DE0.html

02/16 18:47, 4月前 , 1F
狗面陽奈
02/16 18:47, 1F

02/16 18:50, 4月前 , 2F
覺得小夏很色的話會win嗎
02/16 18:50, 2F

02/16 18:50, 4月前 , 3F
此生無悔入小夏
02/16 18:50, 3F

02/16 18:53, 4月前 , 4F

02/16 18:56, 4月前 , 5F
什麼味道都行,別是鐵鏽味就好
02/16 18:56, 5F

02/16 18:58, 4月前 , 6F
小夏可愛
02/16 18:58, 6F

02/16 19:00, 4月前 , 7F
典型這個詞選的真不錯 我自己在翻譯這篇的時候想用"老
02/16 19:00, 7F

02/16 19:00, 4月前 , 8F
套" 但覺得語境怪怪的 典型好多了
02/16 19:00, 8F

02/16 21:58, 4月前 , 9F
但有錯
02/16 21:58, 9F

02/16 21:59, 4月前 , 10F
而且這個連二蠻嚴重的... "にしては"是以某種前提而言
02/16 21:59, 10F

02/16 21:59, 4月前 , 11F
例:あなたにしては上出来
02/16 21:59, 11F

02/16 21:59, 4月前 , 12F
->以你而言,已經算做得很好了。
02/16 21:59, 12F

02/16 22:00, 4月前 , 13F
所以這邊 以小夏而言+說出這麼典型的答案
02/16 22:00, 13F

02/16 22:01, 4月前 , 14F
咀嚼過後重新潤飾 "沒想到小夏會說這麼典型的答案"
02/16 22:01, 14F

02/16 22:02, 4月前 , 15F
再來就是~にこそ的こそ 最高級強調不見了
02/16 22:02, 15F

02/16 22:02, 4月前 , 16F
正因為是老梗答案,所以其中才隱含著真實。
02/16 22:02, 16F

02/16 22:06, 4月前 , 17F
順便這句型基本上怎麼講都會有貶抑
02/16 22:06, 17F

02/16 22:06, 4月前 , 18F
不對 應該說有反義
02/16 22:06, 18F

02/16 22:07, 4月前 , 19F
因為是從全域裡面切一塊出來說
02/16 22:07, 19F

02/16 22:07, 4月前 , 20F
所以如果後面是正面 區域高點=非全域高點
02/16 22:07, 20F

02/16 22:07, 4月前 , 21F
區域低點=全域非低點
02/16 22:07, 21F

02/16 22:08, 4月前 , 22F
例2:あなたにしては珍しくドジったじゃない
02/16 22:08, 22F

02/16 22:09, 4月前 , 23F
->以(這麼能幹的)你而言,很稀奇地失誤了耶。
02/16 22:09, 23F

02/16 22:10, 4月前 , 24F
所以這邊是羊師預計小夏又要說幹話 結果答案有夠沒梗
02/16 22:10, 24F

02/16 22:20, 4月前 , 25F
感謝指正
02/16 22:20, 25F
※ 編輯: zseineo (1.162.159.35 臺灣), 02/16/2024 22:27:08

02/17 12:18, 4月前 , 26F
電波電波
02/17 12:18, 26F
文章代碼(AID): #1bpplttW (C_Chat)