看板 [ C_Chat ]
討論串[閒聊] 日本人聽歌詞直白的動漫歌會很尷尬嗎?
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓35(36推 1噓 36→)留言73則,0人參與, 5年前最新作者petingo (皮挺哥)時間5年前 (2019/03/04 00:42), 5年前編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
小弟今天在 youtube 上面聽了幾首高捷少女跟東津萌米的幾首歌. 不得不說那個 MV 真的越看越可愛. 旋律、編曲也都很不錯. 唯獨那個詞,真的是一首比一首尷尬. 我也不知道怎麼形容,可能是因為太直白吧?. 然後我就在想. 平常聽動漫歌覺得好聽是不是因為 87% 都聽不懂他到底在唱三小. 一般的
(還有146個字)

推噓3(3推 0噓 3→)留言6則,0人參與, 5年前最新作者hizuki (入贅桧月家,我妻彩花)時間5年前 (2019/03/04 01:29), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
舉例:虹色ロマンス 是連本人都尷尬的存在. 不過按照上面的標準,角色歌也有不少電波曲,我也好奇到底相關人士怎麼想的. 要說自白,X樹的歌曲當中有很多暗示很明顯的曲子,而且似乎都是本人作詞的. 撇開ACG,XKB當中令人尷尬的歌詞更多. --. 你比較喜歡哪一個?. 當年不是黨國大老但是被江浙財團捧紅
(還有72個字)

推噓2(2推 0噓 5→)留言7則,0人參與, 5年前最新作者Vulpix (Sebastian)時間5年前 (2019/03/04 02:34), 5年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我想你覺得直白,是一些選詞的關係吧?. 至少我自己是如此。. 像是:最天然的笑容。. 天然我覺得很有外來語的感覺,從日語來的。. 至少中文的天然應該是用在「純天然食材萃取」這類詞彙裡面。. (其實萃取就很不天然了,還會用到有機溶劑……). 雖然不是不通,可是我總覺得在慣用意思上偏差了點。. 除了這些
(還有698個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 5年前最新作者wetrest (非牛頭馬臉)時間5年前 (2019/03/04 15:12), 5年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
恕刪. 其實台灣人聽911的歌也會尷尬. 「今嘛妳攏會自動堀勒契,共先生~~偶依稀~~~~」. 露骨地暗示素懶覺的情景. 我猜原PO聽動漫歌覺得尷尬的點可能是. 不少日本動漫歌詞裡包含或多或少的性暗示 你覺得太露骨直白 or 雖然隱晦但羞羞臉. 我是覺得啦 歌有適合它們播的情境 就跟國歌升旗播 舞曲
(還有178個字)

推噓12(12推 0噓 5→)留言17則,0人參與, 5年前最新作者Makimywife (Maki我老婆)時間5年前 (2019/03/04 15:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我們以中文使用者的角度來思考一下吧. 當我們聽到一首歌的歌詞是. “我們一起學貓叫 一起喵喵喵喵喵. 在你面前撒個嬌 哎呦喵喵喵喵喵”. 的時候. 我是會尷尬的要死啦. 然後開始懷疑作詞者的心智年齡到底幾歲. 不知道其他人怎麼樣. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁