PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
C_and_CPP
]
討論串
[問題] 尋求看過 K&R 中譯本的建議
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[問題] 尋求看過 K&R 中譯本的建議
推噓
5
(7推
2噓 6→
)
留言
15則,0人
參與
,
最新
作者
pterence123
(魚頭)
時間
11年前
發表
(2013/06/01 18:28)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
小弟大學時期沒讀過什麼原文翻譯書. 沒什麼經驗. 最近看了這本(蔡文能 譯). 為什麼總覺得有詞不達意的感覺. 就是不知道到底作者想要說什麼orz. 常常要反覆一直看 而且還不一定能懂. 請問是因為翻譯書的關係. 還是我的國文造脂不好. 希望有看過這本翻譯的可以給我一點點建議. 謝謝大家!. --.
#2
Re: [問題] 尋求看過 K&R 中譯本的建議
推噓
8
(8推
0噓 3→
)
留言
11則,0人
參與
,
最新
作者
bachelorwhc
(單身老王)
時間
11年前
發表
(2013/06/03 03:21)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
除非必要或意圖速成,不然我不建議讀譯本或中文著作;. 有時看中文資料能迅速了解意義、有助於初學,但久而久之就會陷入泥淖。. 我並不是在批評或暗示中文著作與譯本的質量不好,我自己也是有收藏幾本中文叢書。. 我身邊有很多同學從學習一開始看譯本,有些則是中文著作(喜歡標榜C/C++的那種)。譯本翻譯錯誤的
(還有615個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁