[售車] 2009 Toyota Altis 1.8J
<<<<已收訂,謝謝各位>>>>
車輛品牌/產地/出廠年月: 2009年11月
車款型式/排氣量:Altis/1794
顏色/排檔形式:鐵灰/4AT
有無調表/實際里程:不清楚/164000KM多(緩慢上升)
欲售售價:15萬
原使用情形:營業改回自用一年多
交易地區/聯絡方式:雙北/站內信
實際照片:
https://i.imgur.com/w5e9QdI.jpg
其它說明:
這台是曾當過小黃改回自用的車,是女友家的車,從去年接手至現在,行駛上是沒有問題
,就是一台順順開,好保養的牛頭牌
里程不清楚有無調表是因為這台原本是女友爸爸的車,使用情形女友也不清楚,但據她所
述,因為爸爸之後身體不好很少開車,所以應該是沒調表,但因為不是我的車,我不清楚
究竟有沒有調表所以不敢肯定寫無調表
待修的部分
1.副駕駛座的電動窗按鍵時好時壞,但駕駛座控制副駕窗戶按鍵的功能正常
2.副駕駛座的遮陽板掉落,目前放在後車廂沒裝回去
會想賣掉是因為想換7人座,如果有新手想練車,這台倒是蠻好的選擇,畢竟外型也沒多
老,價格也不貴,練個好技術後還可以再轉手賣掉還是直接舊換新折5萬
意者站內信可約時間看車,也開放試車,試車的話請備妥駕照且不可飲酒,倘若不幸路上
發生事故的話也請自己負責
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.192.117
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CarShop/M.1540112302.A.5C9.html
※ 編輯: arsaburu (1.200.192.117), 10/21/2018 17:05:11
推
10/21 17:25,
5年前
, 1F
10/21 17:25, 1F
推
10/21 17:33,
5年前
, 2F
10/21 17:33, 2F
→
10/21 17:35,
5年前
, 3F
10/21 17:35, 3F
推
10/21 17:38,
5年前
, 4F
10/21 17:38, 4F
推
10/21 17:45,
5年前
, 5F
10/21 17:45, 5F
原因文章內有說 因為身體不好少跑車
推
10/21 17:47,
5年前
, 6F
10/21 17:47, 6F
推
10/21 17:54,
5年前
, 7F
10/21 17:54, 7F
推
10/21 17:59,
5年前
, 8F
10/21 17:59, 8F
推
10/21 20:02,
5年前
, 9F
10/21 20:02, 9F
推
10/21 21:02,
5年前
, 10F
10/21 21:02, 10F
→
10/21 21:04,
5年前
, 11F
10/21 21:04, 11F
推
10/21 21:30,
5年前
, 12F
10/21 21:30, 12F
應該調過?你憑甚麼肯定的覺得應該調過?里程數低的原因我上面文章已經說過了,在這邊
不再贅述,這樣好了,如果真的有成交出去,在一年內發現這台車有調過里程數,我照原
成交價買回(要在公正的情況下,例如監理站查詢發現還是原廠查詢發現之類的,你自己
開一開然後一口咬定有調過錶的不算嘿)
推
10/21 21:34,
5年前
, 13F
10/21 21:34, 13F
→
10/21 21:34,
5年前
, 14F
10/21 21:34, 14F
※ 編輯: arsaburu (180.217.161.226), 10/21/2018 22:04:29
推
10/21 23:00,
5年前
, 15F
10/21 23:00, 15F
→
10/21 23:00,
5年前
, 16F
10/21 23:00, 16F
推
10/21 23:00,
5年前
, 17F
10/21 23:00, 17F
→
10/21 23:00,
5年前
, 18F
10/21 23:00, 18F
→
10/21 23:01,
5年前
, 19F
10/21 23:01, 19F
→
10/21 23:01,
5年前
, 20F
10/21 23:01, 20F
→
10/21 23:03,
5年前
, 21F
10/21 23:03, 21F
→
10/21 23:03,
5年前
, 22F
10/21 23:03, 22F
推
10/21 23:06,
5年前
, 23F
10/21 23:06, 23F
→
10/21 23:06,
5年前
, 24F
10/21 23:06, 24F
你用似乎,我還可以接受,但你用應該,我就不能接受,你有懷疑的權利,但沒有武斷認
為這台應該有調過錶的能力,除非你能通靈吧
噓
10/21 23:14,
5年前
, 25F
10/21 23:14, 25F
你哪隻眼看到我崩潰,有人懷疑有調表,我就加註有調表原價買回而已,如果這樣就算崩
潰,你還真是重新定義崩潰了
推
10/21 23:19,
5年前
, 26F
10/21 23:19, 26F
沒說不能質疑,但用應該我個人無法接受
※ 編輯: arsaburu (180.217.161.226), 10/21/2018 23:28:11
推
10/21 23:36,
5年前
, 27F
10/21 23:36, 27F
→
10/21 23:36,
5年前
, 28F
10/21 23:36, 28F
→
10/21 23:38,
5年前
, 29F
10/21 23:38, 29F
→
10/21 23:38,
5年前
, 30F
10/21 23:38, 30F
你應該要這麼做
跟
你似乎要這麼做
這兩個有差異 你感受的出來嗎?
→
10/21 23:38,
5年前
, 31F
10/21 23:38, 31F
→
10/21 23:38,
5年前
, 32F
10/21 23:38, 32F
→
10/21 23:38,
5年前
, 33F
10/21 23:38, 33F
謝謝你的建議
→
10/21 23:38,
5年前
, 34F
10/21 23:38, 34F
其實里程數高低只是一個參考,懷疑也好,相信也罷,想買的自然會寄信來約後續看車事
宜,至於有沒有調表我自然會再跟他們多解釋,謝謝各位的指教
※ 編輯: arsaburu (180.217.161.226), 10/21/2018 23:52:56
推
10/21 23:50,
5年前
, 35F
10/21 23:50, 35F
→
10/21 23:50,
5年前
, 36F
10/21 23:50, 36F
推
10/22 02:59,
5年前
, 37F
10/22 02:59, 37F
→
10/22 02:59,
5年前
, 38F
10/22 02:59, 38F
昨晚我趕快去問我國文老師,他叫我上網查,我查好後趕緊跟您報告
https://i.imgur.com/iaCKcyK.jpg
依照你首次推文並代入釋義的部分會變成[這里程"理所當然,分內所當為"調過],所以請
問跟[這里程"似乎"調過]有無差別?
我國文老師請我轉知您沒事別一直找國文老師,這樣他們會很忙的
大哥,我來這也不過是借這個平台賣一台二手車,不是要來筆戰的,如有冒犯的話,在這
邊先請你見諒了
噓
10/22 04:51,
5年前
, 39F
10/22 04:51, 39F
推
10/22 06:29,
5年前
, 40F
10/22 06:29, 40F
※ 編輯: arsaburu (180.217.161.226), 10/22/2018 08:13:51
推
10/22 08:26,
5年前
, 41F
10/22 08:26, 41F
→
10/22 08:27,
5年前
, 42F
10/22 08:27, 42F
噓
10/22 09:51,
5年前
, 43F
10/22 09:51, 43F
→
10/22 09:51,
5年前
, 44F
10/22 09:51, 44F
推
10/22 10:02,
5年前
, 45F
10/22 10:02, 45F
推
10/22 10:43,
5年前
, 46F
10/22 10:43, 46F
→
10/22 10:44,
5年前
, 47F
10/22 10:44, 47F
→
10/22 10:46,
5年前
, 48F
10/22 10:46, 48F
→
10/22 10:47,
5年前
, 49F
10/22 10:47, 49F
→
10/22 10:48,
5年前
, 50F
10/22 10:48, 50F
→
10/22 10:48,
5年前
, 51F
10/22 10:48, 51F
推
10/22 10:50,
5年前
, 52F
10/22 10:50, 52F
年輕人不要那麼衝動,我都已經到教育部網站查詢"應該"的定義給你看了,你還是要在那
邊硬掰,到底誰在凹我想大家看得很清楚
再來,你在推文中一直隱喻我國文不好,暗指我沒有讀書,我不跟你計較,就連早上回覆
你後還加上一段如有冒犯請你見諒,已經給你台階下了還不下,上面推文仍以下系下井侮
辱我,請你自己去搜尋罵人下系下井後的後果是什麼
最後我告訴你,我車可以不賣,但我的人格不可能在這邊被你侮辱。這段話會一字不漏的
寄站內信給你,免得你說沒看到。你自己好自為之吧。
推
10/22 11:27,
5年前
, 53F
10/22 11:27, 53F
→
10/22 11:27,
5年前
, 54F
10/22 11:27, 54F
推
10/22 12:23,
5年前
, 55F
10/22 12:23, 55F
→
10/22 12:23,
5年前
, 56F
10/22 12:23, 56F
※ 編輯: arsaburu (180.217.161.226), 10/22/2018 13:30:51
推
10/22 17:15,
5年前
, 57F
10/22 17:15, 57F
推
10/22 17:32,
5年前
, 58F
10/22 17:32, 58F
→
10/22 17:32,
5年前
, 59F
10/22 17:32, 59F
→
10/22 17:32,
5年前
, 60F
10/22 17:32, 60F
→
10/22 17:32,
5年前
, 61F
10/22 17:32, 61F
推
10/22 18:25,
5年前
, 62F
10/22 18:25, 62F
→
10/22 18:25,
5年前
, 63F
10/22 18:25, 63F
推
10/22 18:28,
5年前
, 64F
10/22 18:28, 64F
推
10/22 18:38,
5年前
, 65F
10/22 18:38, 65F
→
10/22 18:38,
5年前
, 66F
10/22 18:38, 66F
→
10/22 18:46,
5年前
, 67F
10/22 18:46, 67F
→
10/22 18:46,
5年前
, 68F
10/22 18:46, 68F
推
10/22 22:55,
5年前
, 69F
10/22 22:55, 69F
推
10/23 04:03,
5年前
, 70F
10/23 04:03, 70F
※ 編輯: arsaburu (61.60.127.23), 10/23/2018 08:58:21
推
10/24 16:34,
5年前
, 71F
10/24 16:34, 71F
→
10/24 16:34,
5年前
, 72F
10/24 16:34, 72F
推
10/24 22:30,
5年前
, 73F
10/24 22:30, 73F
→
10/24 22:30,
5年前
, 74F
10/24 22:30, 74F
推
10/24 23:41,
5年前
, 75F
10/24 23:41, 75F