[心得] 閃靈「十殿」,鞭笞出台灣人最兇的粗狠!

看板ChthoniC作者 (硬派將水令)時間15年前 (2009/08/22 12:23), 編輯推噓5(501)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
http://blog.yam.com/WunDek/article/23514549 閃靈的「十殿」,鞭苔出台灣人最兇的粗狠! 這張不太有交響的感覺!比較偏粗黑死金,這張也是閃靈聽起來最血腥+殺戮的一張! 做為一名極端金屬的樂迷,這張真的大大感動了我,一口氣聽完感覺血液以三倍的速度在 血管中極流!是按怎我這麼推?因為它表達東方閩台漢人文化中最深沉恐懼的狂想,君不 見全世界有關地獄的描寫,有那個民族有比我們還要血腥恐佈絕望的地獄觀?「刮面、挖 目、灌藥、撬齒、開膛、穿肋、腰斬、抽腸…」(以上請盡量用台語發音),比較閃靈我最 愛的哀怨厲鬼林投姐「永劫輪迴」那張,這張聽起來真的很變態,用黑死腔唱出各種慘境 的情形,真的是瘋狂無比! 再來說說我另外最激賞的一點,閃靈繼「永劫輪迴」之後,再次全台語的使用!台語是非 常能夠表達情感的語言,聲母韻母音標等等,都遠高於國語很多很多,要表現狠勁當然 也絕對是夠力啦!我對台語小有心得,常看古典布袋戲跟歌仔戲,很明顯的聽出Freddy的 台語在這張更正確,尤其是日常生活用不太到的書面文音部份,耳尖的我聽的出林投姐那 張有比較多的錯誤發音,不過這張錯的很少,不過還是稍為提一下:→七七四"十"九封, 的十,一般道士等等施法都是全唸文音,或全唸白話,而只有"十"唸chap,其它唸文音則 有點不協調,"躁"靜心智皆狂的"躁",應該唸作so…乾坤的"乾",應該唸作khian,而不是 chhian,等等幾個地方,不過會聽金屬的人裡大概也只有我會去找出這幾個地方… 呵,不過書面台語真的不容易,有點錯誤沒關係,畢竟這張的台語唸起來真的很順,永劫 那張則比較會卡卡的,而這張比較有台語的文法使用在!話說我真的很希望「永固邦稷」 有天可以來個台語版! 最爽的就是,比起歐美黑死金,聽閃靈才真正有心有悉悉焉的感覺,這才是最真正讓同為 台灣人感動的地方,不會有什麼東西比我們的元素還要威的!畢竟那些吸血鬼撒旦啥洨的 站在林投姐和閻王的面前,也只有滲尿的份啦!哈哈哈 iNews (英台利扭濕)》之銘言: : 兇照越來越怪: : http://www.new.facebook.com/album.php?page=2&aid=101421&id=51212007502 : 剩下兩天, : 還沒報名免費拿體驗包的人,要趕快報名: http://chthonic.org/news/?p=344 : 8/22台北場還可以拿! : ※ 引述《InvaliNews (英台利扭濕)》之銘言: : : 更多兇照已上傳, : : 感謝大家踴躍來信報名. : : 請進: http://www.facebook.com/album.php?aid=101421&id=51212007502&ref=mf : : 明天拿到鬼縛MV體驗包,請細細品嚐 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.19.152

08/22 12:42, , 1F
好像來不及拿玩具了XD 算了沒差
08/22 12:42, 1F

08/22 12:42, , 2F
推一個
08/22 12:42, 2F

08/22 19:21, , 3F
笞(ㄔ)
08/22 19:21, 3F

08/22 19:36, , 4F
這張真的超爽 我聽好幾天了!
08/22 19:36, 4F

08/23 16:47, , 5F
原PO是台語達人 太 強 了 (崇拜)
08/23 16:47, 5F
※ 編輯: XXZDX 來自: 114.38.6.77 (08/23 18:16)

08/24 12:56, , 6F
推台語強者
08/24 12:56, 6F
文章代碼(AID): #1AZtBCKs (ChthoniC)