Re: [分享] 關於文化認同

看板CultureShock作者 (義大利 麵)時間15年前 (2009/02/02 22:46), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串16/29 (看更多)
※ 引述《UNLOADED (LO1 @ PTT2)》之銘言: : 有些我身邊的同學 : 因為英文說的流利、因為在美國留學過 : 被周遭的同學崇拜,自己也洋洋得意 : 甚至看不起英文說不好的人 : 許多人說英文一定要求純正美國口音 : 同學彼此嘲笑對方的台灣腔破英文 光就口音這件事 去年夏天我在日本工作時 跟老闆在電梯遇到公司的口譯小姐 口譯小姐是日本人 但是一口英文真是嚇死人的流利又標準 我問老闆她是不是小留學生或是日裔美人 老闆說 似乎只是在美國念語言所之類的 我不禁脫口稱讚:好厲害 一點口音都沒有 老闆想了想.... 嗯...她有美國腔,不是嗎? 我老闆是英國人...... 自此之後在職場不論是美國腔 英國腔 廣東腔 日本腔 越南腔 俄國腔 德國腔 印度腔 新加坡腔 聲聲入耳 連帶也對自己的台灣腔釋懷了...... -- 人生是一盒巧克力 他媽的有人把我的巧克力吃光了!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.253.25.37 ※ 編輯: spaghetti 來自: 221.253.25.37 (02/02 22:47)

02/03 00:03, , 1F
老闆這樣講也沒錯,我們都在學習「美國腔」
02/03 00:03, 1F

02/04 21:04, , 2F
聽不懂印度腔……XD
02/04 21:04, 2F

02/06 19:31, , 3F
我也聽不懂印度腔 超估嚕咕嚕的
02/06 19:31, 3F
文章代碼(AID): #19XmT9Uj (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #19XmT9Uj (CultureShock)