[問題] 打19號時飲茶說的一句關於仙豆的台詞
應該是最早的東立版本
這問題從我小時候開始就一直記在心裡
當時沒有網路可以問
剛剛重看時突然想起來
為什麼飲茶在這個時候說
「看來仙豆的效力果然名不虛傳!」
飲茶是這個時候才第一次看到仙豆嗎?
不知道有沒有人看過原文版或是現代新版
這裡是否當時有翻譯錯誤?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.37.128
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DragonBall/M.1525872227.A.EE2.html
推
05/09 21:31,
6年前
, 1F
05/09 21:31, 1F
→
05/09 21:31,
6年前
, 2F
05/09 21:31, 2F
→
05/09 21:37,
6年前
, 3F
05/09 21:37, 3F
推
05/09 22:55,
6年前
, 4F
05/09 22:55, 4F
推
05/09 23:11,
6年前
, 5F
05/09 23:11, 5F
推
05/09 23:25,
6年前
, 6F
05/09 23:25, 6F
推
05/10 00:45,
6年前
, 7F
05/10 00:45, 7F
推
05/10 00:59,
6年前
, 8F
05/10 00:59, 8F
→
05/10 01:00,
6年前
, 9F
05/10 01:00, 9F
→
05/10 01:00,
6年前
, 10F
05/10 01:00, 10F
推
05/10 06:39,
6年前
, 11F
05/10 06:39, 11F
推
05/10 10:24,
6年前
, 12F
05/10 10:24, 12F
推
05/10 12:35,
6年前
, 13F
05/10 12:35, 13F
→
05/10 12:36,
6年前
, 14F
05/10 12:36, 14F
→
05/10 12:37,
6年前
, 15F
05/10 12:37, 15F
推
05/10 12:50,
6年前
, 16F
05/10 12:50, 16F
→
05/10 13:04,
6年前
, 17F
05/10 13:04, 17F
→
05/10 16:59,
6年前
, 18F
05/10 16:59, 18F
推
05/10 20:42,
6年前
, 19F
05/10 20:42, 19F
→
05/10 21:53,
6年前
, 20F
05/10 21:53, 20F
→
05/10 21:53,
6年前
, 21F
05/10 21:53, 21F
→
05/10 23:27,
6年前
, 22F
05/10 23:27, 22F
推
05/11 03:43,
6年前
, 23F
05/11 03:43, 23F
推
05/11 23:19,
6年前
, 24F
05/11 23:19, 24F
→
05/11 23:20,
6年前
, 25F
05/11 23:20, 25F
推
05/12 19:51,
6年前
, 26F
05/12 19:51, 26F
→
05/12 19:51,
6年前
, 27F
05/12 19:51, 27F
推
05/12 23:10,
6年前
, 28F
05/12 23:10, 28F
→
05/14 20:54,
6年前
, 29F
05/14 20:54, 29F
→
05/14 20:55,
6年前
, 30F
05/14 20:55, 30F
→
05/14 20:55,
6年前
, 31F
05/14 20:55, 31F
→
05/14 20:56,
6年前
, 32F
05/14 20:56, 32F
推
05/17 12:00,
6年前
, 33F
05/17 12:00, 33F
推
05/17 12:33,
6年前
, 34F
05/17 12:33, 34F
→
05/18 12:59,
6年前
, 35F
05/18 12:59, 35F
→
05/18 12:59,
6年前
, 36F
05/18 12:59, 36F