討論串[閒聊] 冰與火之歌DVD第10集 翻譯是怎麼回事
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓16(16推 0噓 8→)留言24則,0人參與, 最新作者RickyOrange (瑞奇柳丁)時間12年前 (2012/05/05 17:04), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我看完小說,投入在那個世界,. 對照地圖一邊看一邊研究很過癮,. 後來去租了DVD 1-9集翻譯的都還可以,. 雖然很明顯是簡體字轉繁體,但還可接受,. 第10集 fire and blood 不知道怎麼搞的,. 翻譯像被槍打到,真是一場災難,不輸踢牙老奶奶,. 沒看過小說的應該看不懂在演啥,. 人
(還有30個字)

推噓113(113推 0噓 69→)留言182則,0人參與, 5年前最新作者RickyOrange (瑞奇柳丁)時間11年前 (2013/05/30 09:21), 編輯資訊
0
0
16
內容預覽:
-=-=-. 6/1. 大家好 我跟得利反映後 他們很迅速的回應. 昨天我跑一趟得利的營業處 拿片子給得利法務人員. 他檢查過後表示那片是對岸的盜版片. 光碟背後的編碼有被抹除的痕跡. 所以這片不是得利出的 大家可以安心購買. 所以大家喜歡哪部電影跟影集 還是跟合法代理商買. 至少有問題反映可以得到
(還有1201個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁