[請益] 這處是否應該加連接詞?
The goal of marketing is to attract customers, to persuade them to buy
a product or service.
請問to attract customers 與 to persuade them to buy a product or service
之間 為何沒有連接詞? 是漏掉還是不需要? 如果是不需要 那兩個不定詞片語之間
為何不用連接詞?
請問一下高手們的看法
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.110.50
04/05 10:49
※ 編輯: tucson 來自: 27.105.25.104 (04/05 12:13)
推
04/05 21:20, , 1F
04/05 21:20, 1F
推
04/05 21:22, , 2F
04/05 21:22, 2F
→
04/05 21:22, , 3F
04/05 21:22, 3F
→
04/05 22:59, , 4F
04/05 22:59, 4F
→
04/05 23:00, , 5F
04/05 23:00, 5F
→
04/05 23:01, , 6F
04/05 23:01, 6F
※ 編輯: tucson 來自: 219.85.254.18 (04/05 23:03)
→
04/06 10:22, , 7F
04/06 10:22, 7F
→
04/06 10:23, , 8F
04/06 10:23, 8F
→
04/06 10:24, , 9F
04/06 10:24, 9F
→
04/06 10:26, , 10F
04/06 10:26, 10F
→
04/06 10:27, , 11F
04/06 10:27, 11F
→
04/06 10:39, , 12F
04/06 10:39, 12F
→
04/06 10:41, , 13F
04/06 10:41, 13F
→
04/06 10:41, , 14F
04/06 10:41, 14F
→
04/06 10:41, , 15F
04/06 10:41, 15F
→
04/06 10:42, , 16F
04/06 10:42, 16F
→
04/06 10:42, , 17F
04/06 10:42, 17F
→
04/06 10:43, , 18F
04/06 10:43, 18F
→
04/06 10:44, , 19F
04/06 10:44, 19F
→
04/06 10:45, , 20F
04/06 10:45, 20F
→
04/06 10:45, , 21F
04/06 10:45, 21F
→
04/06 10:47, , 22F
04/06 10:47, 22F
→
04/06 10:48, , 23F
04/06 10:48, 23F
→
04/06 10:50, , 24F
04/06 10:50, 24F
→
04/06 10:50, , 25F
04/06 10:50, 25F
→
04/06 10:50, , 26F
04/06 10:50, 26F
→
04/06 10:52, , 27F
04/06 10:52, 27F
→
04/06 10:52, , 28F
04/06 10:52, 28F
→
04/06 10:53, , 29F
04/06 10:53, 29F
→
04/06 11:02, , 30F
04/06 11:02, 30F
→
04/06 11:02, , 31F
04/06 11:02, 31F
→
04/06 12:09, , 32F
04/06 12:09, 32F
→
04/06 15:14, , 33F
04/06 15:14, 33F
→
04/06 15:15, , 34F
04/06 15:15, 34F
→
04/06 15:16, , 35F
04/06 15:16, 35F