Re: [文法] 文法題

看板Eng-Class作者 (alicg)時間11年前 (2013/07/18 21:38), 編輯推噓3(3012)
留言15則, 7人參與, 5年前最新討論串13/13 (看更多)
※ 引述《hopeliu (阿翔)》之銘言: : Joe: When traffic fatalities and injuries are considered, this intersection : is the most dangerous in the city. However I need to pass by it for work : everyday. It has been three weeks since I __________ an accident. : (a) will seen (b) saw (c) has see (d) have seen : : 答案b,要怎麼解釋d是錯的?感謝各位大大。 : → tijj:不管國中題還是語言學,若上下文只有這樣,d完全正確,而且比b好12/03 11:30 : 推 l10nel:since子句後接現在完成式,適用於狀態動詞,或「現在仍成立12/03 12:36 : → l10nel:的動作,Practical English Usage關於這點所舉的對照例子 12/03 12:37 : → l10nel:很好,如We visit my parents every week since we've had 12/03 12:38 : → l10nel:the car. 至今仍 have the car;但是,We visit my parents12/03 12:39 : → l10nel:every week since we bought the car. 買車的動作是不持續 12/03 12:40 : → l10nel:的動作,在過去已經完結,故用 bought,而非 have bought,12/03 12:40 : → l10nel:同理,saw an accident 是過去時間點的一個動作,已經結束,12/03 12:41 : 推 l10nel:since I saw an accident 要比 have seen 自然得多。記得這12/03 12:43 : → l10nel:是國中的文法吧。 12/03 12:44 是這樣嗎?bought the car可類比saw an accident?同理? ※ 引述《l10nel (小失)》之銘言: : ※ 引述《alicg (alicg)》之銘言: : : 如引用Declerck教授所說: : : 現在完成可意味重複性。如一直有怎麼樣…怎麼樣…的情形。 : : 故全例亦得以釋意: : : 1) We visit my parents every week since we've had the car. : : 如表示反覆有那台車,不就意謂著一直有那台車。(所以常可探親) : : 4) I've known her since I've lived in this street. : : 如表示反覆住這,不就意謂著一直住這。 : ^^^^^^^^ ^^^^^^^^ : Declerck 說,since 子句的動詞未來若有再發生的可能,則可以使用現在完成式。 : 這點沒錯,可以用來說明「看到車禍」句,It {is, has been} three weeks since I ___ : an accident. 如果說話者想表達可能再看到車禍,或者其實過去已經看過幾次車禍(藉 : 以推斷或預期未來應該可能會再看到),也可以使用現在完成式 since I have seen an : accident。 : 但是別犯了兩個錯誤: : 1)以為只要 potentially repeatable 的條件存在,就「必須」使用現在完成式。(如 : 果有人這麼想,回去再把 Declerck 看仔細一點吧,不要看到一小段就以為看到全貌,拿 : 來這裡誤導沒看過的人。) (是您誤導記錄才多吧。 :) ) 我說『如』、『可』。眼睛張大:『如』、『可』。 您怎會解讀是『只要』、『必須』呢? : 2)拿 potentially repeatable 這標準來解釋 since 子句裡出現的所有的現在完成式動 : 詞。 : 你上述的「反覆住這」的所謂「釋意」,即是犯了第二個錯,硬拿 repeatable 的概念死 : 套在 "since I've lived in this street" 上,令人啼笑皆非。 : 什麼叫做「反覆住這」就意謂著「一直住這」? 我說『如』、『可』。眼睛張大:『如』、『可』。 我是要以短暫性動詞的角度來描述狀態動詞,一樣講得通。 如從昨天早上9點到現在,我反覆在看這五分鐘短片,其實 就如從昨天早上9點到現在,我一直在看這五分鐘短片。以巨觀角度, 所以,我說:『如』『如』『如』。 : Since I've lived here 之所以是現在完成式,是因為它表示的情況到現在仍存續,而且 : 帶有繼續延續到未來的含義(除非這含義被說話者否定)。這個 live here 的「動作」 : 從我搬到這裡、開始住這裡開始,一直到現在,僅僅一次(未完),不曾間斷,而且至今 : 這個 live 的動作仍然在進行著,可以用現在式或進行式測試是否仍持續發生:I still : live here. / I am still living here. 我「持續一直住在這裡,現在仍然住這裡」。 : 至於「反覆住這」這字眼,無論純粹用自然的中文語言和思維來看,還是當它是英譯中來 : 考慮,不管怎麼看,當你說「反覆X動作」,「X動作」必須至少發生兩次,最好三次以上 : ,這才叫「反覆」,「反覆住這」對國小還在學國語的學生來說,他也知道是表達了: : 「我搬來這住了一會兒,搬走了,不久後又搬回來住,後來又搬走,接著又搬回來……」 : 這個情形,這才叫「反覆住這」,斷斷續續地、反反覆覆地住在這裡。 理由如上。 : 又如:(A)在他生命最後的一年裡,他一直住在醫院,沒有離開一天,直到去世。 : 比較:(B)*在他生命最後的一年裡,他反覆{住在/住了/住進/進出}醫院,沒有離開一天 : ,直到去世。 : 這兩句話,差別只在「一直/反覆」,恐怕小學生都懂得意思不同,而且知道為什麼 B 句 : 語意有問題,因為「反覆」和「沒有離開一天」衝突,因為要能說「反覆」必須離開了再 : 回來,正如「反覆住這裡」表示曾經數度搬走了又回來住一樣。 : 文法上,「反覆X動作」的時貌(aspect),Declerck 稱之為 repetitive aspect。(他 : 還定義另一種處於同一情境內的快速反覆,稱之為 iterative aspect。)相較之下, : I've lived here; I've had the car; I bought the car; I moved here 全都不是反覆 : 時貌。 : 「反覆住這」=「一直住這」?當然不。將「反覆(多次動作)」的概念和「一直延續、 : 不間斷的、一次性的」動作 I've live here (and I am still living here) 劃上等號, : 當作同一件事,匪夷所思。究其因,是囫圇吞棗解讀不相干的 potentially repeatable : 的後果。 : : 1) We visit my parents every week since we've had the car. : : 如表示反覆有那台車,不就意謂著一直有那台車。(所以常可探親) : 買了(bought)那輛車之後,「擁有」該車的情況一直不斷持續至今,所以是 since : we've had the car,別扯成「反覆擁有」。 : : 4) I've known her since I've lived in this street. : : 如表示反覆住這,不就意謂著一直住這。 理由如上。 : 自從我搬來(moved here)之後,「住這條街」的情況一直不斷持續至今,所以是 since : I've lived in this street,誰跟你「反覆住這」? : 回想一下,現在完成式的一個基本意義,就是代表一個從過去開始、持續到現在仍然存續 : 的情況,這麼基本的英文文法觀念,不是國中就學過的嗎?太扯了吧? 理由如上。 還有以下bought the car可類比saw an accident的確很扯。 : → l10nel:the car. 至今仍 have the car;但是,We visit my parents12/03 12:39 : → l10nel:every week since we bought the car. 買車的動作是不持續 12/03 12:40 : → l10nel:的動作,在過去已經完結,故用 bought,而非 have bought,12/03 12:40 : → l10nel:同理,saw an accident 是過去時間點的一個動作,已經結束,12/03 12:41 對了您上次那個『史家賦予鐵路很大的影響力』問得如何了? 有教授背書具名是可接受的譯文?不知有無漏看,我有幾天沒 上線希望沒漏跟。 ※ 編輯: alicg 來自: 24.91.109.83 (07/19 02:31)

07/19 02:36, , 1F
l10nel:since I saw an accident 要比 have seen 自然得多
07/19 02:36, 1F

07/19 02:37, , 2F
l10nel:是國中的文法吧
07/19 02:37, 2F

07/19 02:37, , 3F
a大,不用管他了,這兩句就夠了,我賭他不敢求證Swan關於
07/19 02:37, 3F

07/19 02:39, , 4F
原車禍問題是否"I saw an accident要比have seen 自然得多",
07/19 02:39, 4F

07/19 02:39, , 5F
都可隱含以後會再度發生的可能? 那麼愛掰就讓他掰.
07/19 02:39, 5F

07/19 03:52, , 6F
這隻胡亂誤解別人的話,不是第一次了,還會發帖訓人呢~
07/19 03:52, 6F

07/19 08:53, , 7F
啼笑皆非、囫圇吞棗、匪夷所思、或是嗆ignorance以為自己
07/19 08:53, 7F

07/19 08:54, , 8F
是什麼大師。
07/19 08:54, 8F

07/20 00:25, , 9F
hopeliu 人家吃麵你喊燒
07/20 00:25, 9F

07/20 00:39, , 10F
我也有成語奉送:落井下石、狐假虎威
07/20 00:39, 10F

07/20 00:39, , 11F
不好意思,我確實很不喜歡看到這些不尊重人的評論。
07/20 00:39, 11F

07/20 00:59, , 12F
所以是怎麼樣呢,某一方都可以先罵人就是了。
07/20 00:59, 12F

09/07 00:28, , 13F
a大,不用管他了,這兩 https://daxiv.com
09/07 00:28, 13F

12/02 18:39, , 14F
hopeliu 人家吃 https://noxiv.com
12/02 18:39, 14F

04/13 23:00, 5年前 , 15F
hopeliu 人家吃 https://muxiv.com
04/13 23:00, 15F
文章代碼(AID): #1Hv--vEn (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Hv--vEn (Eng-Class)