[翻譯] 碧之軌跡 莉夏線 (當然有捏他)
看來看去好像還沒人翻譯,就來獻醜一下。
其實我個人最喜歡的是蘭迪的劇情,
不過翻蘭迪的應該沒什麼人想看(?),所以就先翻個人心目中第二名的莉夏好了。
===
(空之車甲板上)
洛伊德:……今天的滿月真漂亮啊。
莉夏:洛伊德……
洛伊德:不知道為什麼,跟妳說話的時候月亮總是那麼漂亮。
該不會跟妳演的<月之公主>有關係吧。
莉夏:嘻嘻……
莉夏:月亮既是光也是影……
我想應該是我在這世上的角色跟月亮很像的關係吧。
莉夏:因為我不是一個該在陽光下現身的人物……
洛伊德:但是妳卻在克洛斯貝爾抓住到了光。
這點是無庸置疑的吧?
莉夏:是的,我已經不打算否認這點了。
莉夏:但是我……
創造出我這個人物的命運卻有著深不可測的地方。
莉夏:那就是……<銀>一子單傳的命運---
從我父親那邊傳承下來的不為人知的道路。
洛伊德:妳之前好像也跟我說過類似的話。
洛伊德:如果妳不介意,可以跟我談談來克洛斯貝爾之前的妳嗎?
告訴我我所不知道的莉夏是什麼樣的人。
莉夏:……好的。
我總覺得這些事情遲早都會告訴你的。
莉夏:--自從我有記憶以來,我一直和父親在一起。
(回憶)
莉夏:在我的記憶中沒有母親的存在。
我想大概是為了讓我繼承<銀>的道路,父親刻意離開
母親的緣故吧。
莉夏:但是我習慣了沒有母親的日子……
只是默默的接受著嚴酷的訓練以及暗器、符術的修行。
莉夏:在我輾轉各地的同時,我也去日曜學校上課。
與人應對的技巧也是在那時學習到的。
莉夏:父親既不嚴格也不溫柔。就只是把一切都教給我而已。
這也是因為從<銀>傳承下來的東西實在是太過於龐大了。
莉夏:包括代代相傳的<銀>的記憶……
在什麼樣的狀況該做什麼樣的對應……
面對什麼樣的目標應該要怎麼下手……
莉夏:因為<銀>在各個時代都是一樣的人物。
所以我也必須繼承<銀>的一切。
莉夏:當我繼承<銀>所有的東西之後……
我就變成了<銀>。
莉夏:話雖如此,在我父親還活著的時候
我是不可能成為<銀>的。
莉夏:因為<銀>只有一個人……
這個事實是不會改變的。
莉夏:在短暫的期間,我每天等著父親的歸來,過著安穩的日子。
莉夏:父親回家之後,也會教導我工作的概要
讓我隨時都可以繼承<銀>的工作……
莉夏:雖然我已經有了表面的身分,
但是這對我來說卻是我的世界的全部。
莉夏:--但是在父親病倒的時候,
我的世界也開始瓦解。
莉夏:在歷代<銀>中有著卓越力量的父親……
終究也還是躲不過病魔的威脅。
莉夏:但是父親他卻步抵抗這個命運
也不接受延命的手術治療……
莉夏:有一天,父親把我叫來並且命令我--
殺了自己並繼承<銀>。
莉夏:--但是我辦不到。
莉夏:幾乎不反抗父親的要求的我,卻只有這件事情
怎麼樣我都辦不到。
莉夏:……這是我第一次感覺到恐懼。
我害怕父親用盡心思培育的<銀>,只是個不成材的東西。
我害怕會讓生命垂危的父親感到失望。
莉夏:……看著懊惱的我。
父親只是邊苦笑邊這麼說著。
莉夏:『--這點也真像妳』
『妳的銀由妳自己決定就好』
莉夏:……在這一個月後,我父親離開了人間。
莉夏:然後我成為了<銀>。
莉夏:我繼承了父親所留下的管道,並且用黑衣以及內功改變體型……
莉夏:雖然還比不上父親的手腕,但我還是立刻繼續<銀>的工作。
莉夏:『妳的銀由妳自己決定就好』
我不懂父親這句話的意思,就只是淡淡的過著日子……
莉夏:--然後過了兩年,我與黑月簽下了長期契約。
契約內容是幫助黑月奪取位於卡爾巴德西邊,
貿易都市克洛斯貝爾的霸權。
莉夏:到了克洛斯貝爾之後,為了戰鬥的準備在勘查街道的時候
我進到了歡樂街的一個劇場。
莉夏:然後那時剛好劇團在進行公開練習……
……接下來所發生的事情,就如同洛伊德所知的一樣。
(空之車甲板上)
洛伊德:……原來是這樣啊……
妳就是在那時候被伊莉亞看上的吧?
莉夏:嘻嘻,其實一開始我隨便找個理由拒絕了邀約。
但是伊莉亞實在是太強勢了……
最後還是敵不過她被挖角進了劇團。
莉夏:我本來想說反正我對體力還有偽裝很有自信,
劇團應該是個不錯的藏身之處。
莉夏:……但是練習比我想像中的還辛苦,
要同時兼顧<銀>還花了我不少功夫。
洛伊德:哈哈……
--謝謝妳,莉夏。
很高興妳肯對我說這麼多。
莉夏:嘻嘻,不過不是什麼有趣的話題就是了……
莉夏:但是這就是--祖先傳給父親,父親再傳給我的「道路」。
莉夏:即使我在彩虹劇團找到了光……
我想我還是無法完全捨棄這條「道路」。
洛伊德:是嗎……
洛伊德:………………………………
洛伊德:『妳的銀由妳自己決定就好』
莉夏:…………咦…………
洛伊德:………<銀>會繼承一切。
洛伊德:既然妳已經找到彩虹劇團的這道光………
<銀>也不得不接受光明的這一面吧?
莉夏:這…這……
洛伊德:不管是什麼東西,只要時代變了立場也會變………
不、應該說是非變不可。
洛伊德:人類的歷史就是這樣的傳承,並且前進下去……
洛伊德:妳父親所講的話,我想應該也包含這些吧?
莉夏:……………………………
洛伊德:雖然身為警察不能建議妳進行犯罪行為……
洛伊德:但是我覺得妳只要以妳的<銀>為目標就好了。
洛伊德:或是妳從此讓<銀>從這個世界消失也是一條路。
洛伊德:即使如此……
我想妳父親應該也不會介意吧?
洛伊德:只會苦笑著說『--這點也真像妳』。
莉夏:…………啊………………
洛伊德:……妳有一個好父親。
雖然跟一般的家庭不太一樣,但還是深愛著女兒……
這是妳父親給我的看法。
莉夏:…………爸爸………………
莉夏:!
莉夏:為……什麼……
莉夏: ……父親過世的時候……我根本
……沒有流這麼多眼淚啊……
洛伊德:我想,這應該是妳和伊莉亞一起生活的每個日子
讓妳改變了吧……
洛伊德:雖然我不知道妳接下來會走什麼樣的道路……
洛伊德:如果可以的話,我會代替妳的父親守護著妳。
洛伊德:然後看著抓住光的妳,會變成什麼樣子。
莉夏:…………洛伊德………………
莉夏:…………嗚嗚…………
(鏡頭拉遠,莉夏號泣)
--
琪雅:好了,該來操作因果律了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.150.213
推
10/17 18:37, , 1F
10/17 18:37, 1F
推
10/17 18:39, , 2F
10/17 18:39, 2F
推
10/17 18:40, , 3F
10/17 18:40, 3F
※ 編輯: Kyuubi 來自: 114.37.150.213 (10/17 18:40)
推
10/17 18:40, , 4F
10/17 18:40, 4F
推
10/17 18:41, , 5F
10/17 18:41, 5F
推
10/17 18:49, , 6F
10/17 18:49, 6F
推
10/17 18:53, , 7F
10/17 18:53, 7F
→
10/17 18:55, , 8F
10/17 18:55, 8F
推
10/17 18:57, , 9F
10/17 18:57, 9F
→
10/17 19:00, , 10F
10/17 19:00, 10F
推
10/17 19:01, , 11F
10/17 19:01, 11F
推
10/17 19:21, , 12F
10/17 19:21, 12F
推
10/17 19:30, , 13F
10/17 19:30, 13F
→
10/17 19:30, , 14F
10/17 19:30, 14F
→
10/17 19:41, , 15F
10/17 19:41, 15F
推
10/17 19:41, , 16F
10/17 19:41, 16F
→
10/17 19:42, , 17F
10/17 19:42, 17F
→
10/17 19:42, , 18F
10/17 19:42, 18F
推
10/17 19:49, , 19F
10/17 19:49, 19F
→
10/17 19:51, , 20F
10/17 19:51, 20F
→
10/17 19:52, , 21F
10/17 19:52, 21F
→
10/17 19:53, , 22F
10/17 19:53, 22F
→
10/17 19:54, , 23F
10/17 19:54, 23F
→
10/17 20:01, , 24F
10/17 20:01, 24F
→
10/17 20:01, , 25F
10/17 20:01, 25F
→
10/17 20:02, , 26F
10/17 20:02, 26F
→
10/17 20:02, , 27F
10/17 20:02, 27F
推
10/17 20:04, , 28F
10/17 20:04, 28F
→
10/17 20:04, , 29F
10/17 20:04, 29F
→
10/17 20:04, , 30F
10/17 20:04, 30F
→
10/17 20:04, , 31F
10/17 20:04, 31F
→
10/17 20:05, , 32F
10/17 20:05, 32F
→
10/17 20:08, , 33F
10/17 20:08, 33F
→
10/17 20:08, , 34F
10/17 20:08, 34F
→
10/17 20:09, , 35F
10/17 20:09, 35F
→
10/17 20:09, , 36F
10/17 20:09, 36F
→
10/17 20:09, , 37F
10/17 20:09, 37F
推
10/17 20:09, , 38F
10/17 20:09, 38F
還有 42 則推文
→
10/17 20:58, , 81F
10/17 20:58, 81F
→
10/17 20:59, , 82F
10/17 20:59, 82F
→
10/17 21:01, , 83F
10/17 21:01, 83F
推
10/17 21:02, , 84F
10/17 21:02, 84F
→
10/17 21:04, , 85F
10/17 21:04, 85F
→
10/17 21:04, , 86F
10/17 21:04, 86F
→
10/17 21:04, , 87F
10/17 21:04, 87F
→
10/17 21:05, , 88F
10/17 21:05, 88F
→
10/17 21:07, , 89F
10/17 21:07, 89F
→
10/17 21:07, , 90F
10/17 21:07, 90F
→
10/17 21:08, , 91F
10/17 21:08, 91F
→
10/17 21:08, , 92F
10/17 21:08, 92F
→
10/17 21:09, , 93F
10/17 21:09, 93F
→
10/17 21:09, , 94F
10/17 21:09, 94F
→
10/17 21:10, , 95F
10/17 21:10, 95F
→
10/17 21:10, , 96F
10/17 21:10, 96F
→
10/17 21:11, , 97F
10/17 21:11, 97F
→
10/17 21:14, , 98F
10/17 21:14, 98F
→
10/17 21:18, , 99F
10/17 21:18, 99F
→
10/17 21:18, , 100F
10/17 21:18, 100F
推
10/17 21:21, , 101F
10/17 21:21, 101F
推
10/17 21:26, , 102F
10/17 21:26, 102F
→
10/17 21:27, , 103F
10/17 21:27, 103F
→
10/17 21:29, , 104F
10/17 21:29, 104F
→
10/17 21:29, , 105F
10/17 21:29, 105F
推
10/17 21:29, , 106F
10/17 21:29, 106F
→
10/17 21:31, , 107F
10/17 21:31, 107F
推
10/17 21:33, , 108F
10/17 21:33, 108F
→
10/17 21:33, , 109F
10/17 21:33, 109F
→
10/17 21:42, , 110F
10/17 21:42, 110F
推
10/17 22:38, , 111F
10/17 22:38, 111F
→
10/17 22:39, , 112F
10/17 22:39, 112F
→
10/17 22:43, , 113F
10/17 22:43, 113F
→
10/17 22:43, , 114F
10/17 22:43, 114F
推
10/17 23:07, , 115F
10/17 23:07, 115F
推
10/17 23:15, , 116F
10/17 23:15, 116F
→
10/17 23:16, , 117F
10/17 23:16, 117F
推
10/17 23:17, , 118F
10/17 23:17, 118F
推
10/18 00:31, , 119F
10/18 00:31, 119F
→
11/03 23:34, , 120F
11/03 23:34, 120F