[舉手] 請問這句話是什麼意思?
最近國際清算銀行有篇報告顯示2007-2010間外匯交易成長約20%
而成長主要受到三種型態交易的增加,
1.) Greater activity of high-frequency traders;
2.) more trading by small banks that are increasingly becoming
clients of the top dealers for the major currency pairs;
3.) the emergence of retail investors.
1,3 我懂,請問一下2指的是什麼意思?
Top dealers指的應該是有能力參與銀行同業市場(Interbank Market)
的金融機構,那這些沒能力參與同業市場的小銀行開始變成top dealers的客戶??
如何理解這句話?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.77.78
→
01/10 19:02, , 1F
01/10 19:02, 1F
→
01/10 19:02, , 2F
01/10 19:02, 2F