[舉手] 請問這句話是什麼意思?

看板ForeignEX作者 (............)時間13年前 (2011/01/09 22:31), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
最近國際清算銀行有篇報告顯示2007-2010間外匯交易成長約20% 而成長主要受到三種型態交易的增加, 1.) Greater activity of high-frequency traders; 2.) more trading by small banks that are increasingly becoming clients of the top dealers for the major currency pairs; 3.) the emergence of retail investors. 1,3 我懂,請問一下2指的是什麼意思? Top dealers指的應該是有能力參與銀行同業市場(Interbank Market) 的金融機構,那這些沒能力參與同業市場的小銀行開始變成top dealers的客戶?? 如何理解這句話? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.77.78

01/10 19:02, , 1F
承接大宗主要貨幣交易的許多中小銀行數量和交易量都
01/10 19:02, 1F

01/10 19:02, , 2F
在持續增加
01/10 19:02, 2F
文章代碼(AID): #1DASR8Yu (ForeignEX)