[幫忙] 有誰會法文或知道法文翻譯網站嗎?

看板Francais作者 (Doris)時間15年前 (2008/09/25 17:46), 編輯推噓4(403)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Wanted 看板] 作者: e962017 (Doris) 看板: Wanted 標題: [幫忙] 有誰會法文或知道法文翻譯網站嗎? 時間: Thu Sep 25 17:44:50 2008 有法文系的同學嗎? 或是會法文的嗎? 還是誰知道法文翻譯網站嗎? 我需要翻譯下列法文 bonjour, pouvez vous m'indiquer la démarche à suivre pour déposer un dossier d'adoption.Nous sommes en possession d'un agrément . merci mme Bernard Magali 先謝過了^^ -- 蒙牛心聲:我從來都是奶粉裡加三聚氫胺 三鹿你他媽三聚氫胺裡加奶粉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.228.219

09/25 17:46,
我只會 merci = 謝謝
09/25 17:46
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.228.219

09/25 19:09, , 1F
給你參考看看翻譯網址http://www.worldlingo.com/zh_tw
09/25 19:09, 1F

09/27 15:22, , 2F
你可以告訴我
09/27 15:22, 2F

09/27 15:22, , 3F
後面缺字缺太多,實在看不出來
09/27 15:22, 3F

09/27 23:08, , 4F
g大請愛用新版pcman2007,可以完整顯示accent
09/27 23:08, 4F

09/28 11:13, , 5F
樓上,感謝阿^^
09/28 11:13, 5F

09/28 11:28, , 6F
你能告訴我,接下來可以採納(過關)的方法嗎?
09/28 11:28, 6F

09/28 11:28, , 7F
我們都同意的方法。
09/28 11:28, 7F
文章代碼(AID): #18sruA9J (Francais)