[文法] 請教一句話的意思

看板Francais作者 (charlie)時間10年前 (2013/11/20 23:23), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
各位版大好,今天在看網路上的一篇教學: http://www.podcastfrancaisfacile.com/podcast/2013/11/cadeau-danniversaire.html 大致在說某人生日要做什麼, 裡面有一句話有點不懂: Jean : On pourrait se mettre à plusieurs cette année au lieu de toujours acheter un truc dans son coin... 這句話的意思是: 我們今年可以開始做些其他事, 而不是總是送他喜歡的小東西 這樣翻是對的嘛?懇請賜教,感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.1.121

11/21 00:16, , 1F
我們今年可以合買禮物送他 而不是總是各買各的
11/21 00:16, 1F

11/21 00:22, , 2F
原來是這樣,感謝!
11/21 00:22, 2F
文章代碼(AID): #1IZDG26z (Francais)