[外電] KT今日採訪
Q. What is your pain level today. Just to clarify what you said on the
conference call (indiscernible) ankle?
KLAY THOMPSON: Twisted my ankle. I'm going to do everything I possibly can to
play tomorrow.
Q.今天腳的疼痛程度是?
KT:就是扭了一下。我會盡全力讓自己明天能上場。
Q. Nothing to keep you off the court tomorrow?
KLAY THOMPSON: I don't know.
Q.有什麼事能讓你明天無法上場嗎?
KT:我不知道。
Q. How is the pain today?
KLAY THOMPSON: It's not good. From watching that replay, it pissed me off.
Q.腳的疼痛如何?
KT:感覺不太好。看了比賽重播以後,這真的讓我抓狂。
Q. What pissed you off?
KLAY THOMPSON: That's a tough play on the ball, and then just to tumble into
somebody's legs like that. You've got to move past it. It's just life, and
I'm going to be better from it. It's just a minor setback. But I don't think
it was intentional.
Q.什麼讓你生氣?
KT:那就是一次激烈的爭球,而且摔在了別人的腳上。你得放下向前看,人生就是如此,我
會變得更好。這就是一件鳥事,但我不覺得那動作是蓄意的。
Q. Did J.R. Smith say anything to you afterward?
KLAY THOMPSON: Yeah, he was remorseful, so I don't think he meant to do it.
It just sucks. It's a part of the game. It just sucks for the timing, during
The Finals. But no one is going to feel sorry for us or me. I've just got to
do everything I possibly can these next 24 hours to be right for tomorrow.
Q.在那之後JR有跟你說什麼嗎?
KT:有的,他很後悔。所以我不覺得他是故意的。這很鳥,但也是比賽的一部分。這種事碰
巧在冠軍賽期間發生,但沒有人會同情我們,我只能在接下來的24小時內盡全力準備好明天
的比賽。
Q. Did the pain get worse overnight? It kind of sounds like it did.
KLAY THOMPSON: Yeah, once you stop playing and you slow down and you're not
out there with the adrenaline, it's naturally going to swell up a little bit.
If you don't move as much as you were, it's going to stiffen up. So just got
to keep it loose at this point. Yeah, just trying to do everything I can to
minimize that swelling.
Q.疼痛有加重嗎?聽起來像是如此。
KT:是的,一但抽離比賽你的腎上腺就回復正常了。自然會更腫脹一些。如果沒有像平常
一樣活動,患處會變的僵硬。所以我們的首要目標就是讓它消腫。
Q. If the game were tonight or today, could you play?
KLAY THOMPSON: I don't know. I'm happy that's not the case.
Q.如果今晚就打G2你能出賽嗎?
KT:我不知道。我很開心並非如此。
Q. I'm trying to read your emotions. Are you feeling less optimistic today
that you'll be able to go tomorrow?
KLAY THOMPSON: No, I feel -- I'm planning on playing. So if I'm playing, I'm
playing.
Q.我很努力觀察你的情形,你不是不是對明天能否出賽感到不樂觀?
KT:不。我計畫會打G2,我-----會-----打!
Q. What exactly hurts?
KLAY THOMPSON: My ankle is just sore. It's stiff at the moment, but I'm going
to do what I can in these next 24 hours or so to loosen it up as much as
possible. Get some stability back.
Q.這個傷具體是?
KT:只是我的腳踝有些酸痛,有些僵硬。我會盡所能在24小時內治療,並找回我的穩定性。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.142.227
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/G-S-WARRIORS/M.1528010442.A.C4D.html
推
06/03 15:21,
6年前
, 1F
06/03 15:21, 1F
→
06/03 15:21,
6年前
, 2F
06/03 15:21, 2F
→
06/03 15:21,
6年前
, 3F
06/03 15:21, 3F
→
06/03 15:21,
6年前
, 4F
06/03 15:21, 4F
推
06/03 15:22,
6年前
, 5F
06/03 15:22, 5F
→
06/03 15:22,
6年前
, 6F
06/03 15:22, 6F
→
06/03 15:22,
6年前
, 7F
06/03 15:22, 7F
推
06/03 15:27,
6年前
, 8F
06/03 15:27, 8F
→
06/03 15:27,
6年前
, 9F
06/03 15:27, 9F
推
06/03 15:28,
6年前
, 10F
06/03 15:28, 10F
推
06/03 15:31,
6年前
, 11F
06/03 15:31, 11F
推
06/03 15:37,
6年前
, 12F
06/03 15:37, 12F
→
06/03 15:39,
6年前
, 13F
06/03 15:39, 13F
推
06/03 15:41,
6年前
, 14F
06/03 15:41, 14F
推
06/03 15:50,
6年前
, 15F
06/03 15:50, 15F
推
06/03 15:55,
6年前
, 16F
06/03 15:55, 16F
推
06/03 15:55,
6年前
, 17F
06/03 15:55, 17F
→
06/03 15:55,
6年前
, 18F
06/03 15:55, 18F
推
06/03 16:18,
6年前
, 19F
06/03 16:18, 19F
推
06/03 16:39,
6年前
, 20F
06/03 16:39, 20F
推
06/03 17:09,
6年前
, 21F
06/03 17:09, 21F
推
06/03 17:36,
6年前
, 22F
06/03 17:36, 22F
推
06/03 18:01,
6年前
, 23F
06/03 18:01, 23F
推
06/03 18:32,
6年前
, 24F
06/03 18:32, 24F
推
06/03 18:41,
6年前
, 25F
06/03 18:41, 25F
推
06/03 18:56,
6年前
, 26F
06/03 18:56, 26F
→
06/03 18:59,
6年前
, 27F
06/03 18:59, 27F
→
06/03 18:59,
6年前
, 28F
06/03 18:59, 28F
推
06/03 19:14,
6年前
, 29F
06/03 19:14, 29F
推
06/03 19:28,
6年前
, 30F
06/03 19:28, 30F
推
06/03 19:40,
6年前
, 31F
06/03 19:40, 31F
→
06/03 19:40,
6年前
, 32F
06/03 19:40, 32F
推
06/03 19:51,
6年前
, 33F
06/03 19:51, 33F
→
06/03 20:15,
6年前
, 34F
06/03 20:15, 34F
→
06/03 20:16,
6年前
, 35F
06/03 20:16, 35F
推
06/03 22:37,
6年前
, 36F
06/03 22:37, 36F
推
06/03 22:49,
6年前
, 37F
06/03 22:49, 37F
推
06/03 23:48,
6年前
, 38F
06/03 23:48, 38F
推
06/04 00:03,
6年前
, 39F
06/04 00:03, 39F
推
06/04 06:50,
6年前
, 40F
06/04 06:50, 40F