[問題] 瑪凝新書
請問買了新書的人 這兩本的翻譯如何呢?
最近才迷上瑪麗亞的凝望 想趁回台灣時收一套輕小說
但是在論壇和Blog上看到不少關於翻譯的討論 讓我有點遲疑
"犬薔薇"這個還好 我的腦袋可以自動轉換成Rosa Canina
"平安"也能接受 是基督徒用的招呼語 我也能自動唸成Gokikenyou(這樣拼嗎?)
可是若是句子錯誤導致對故事理解錯 那就不好了
聽說前七本品質不錯
想問一下第9,10本如何? 據說會送的第八集更正貼紙好用嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.44.101
→
08/17 21:28, , 1F
08/17 21:28, 1F
謝謝改正
推
08/17 23:07, , 2F
08/17 23:07, 2F
→
08/17 23:07, , 3F
08/17 23:07, 3F
原來第七集也有問題 請問有訂正貼紙嗎? 是哪些地方有毛病?
推
08/18 08:10, , 4F
08/18 08:10, 4F
→
08/18 08:10, , 5F
08/18 08:10, 5F
※ 編輯: yichinabby 來自: 220.136.48.97 (08/18 09:44)
※ 編輯: yichinabby 來自: 220.136.48.97 (08/18 09:47)
推
08/19 00:13, , 6F
08/19 00:13, 6F
→
08/19 00:14, , 7F
08/19 00:14, 7F
→
08/19 00:14, , 8F
08/19 00:14, 8F
→
08/19 00:15, , 9F
08/19 00:15, 9F
推
08/20 16:06, , 10F
08/20 16:06, 10F
→
08/20 16:07, , 11F
08/20 16:07, 11F
→
08/20 16:08, , 12F
08/20 16:08, 12F
推
08/20 16:42, , 13F
08/20 16:42, 13F
推
08/20 20:00, , 14F
08/20 20:00, 14F
→
08/20 20:56, , 15F
08/20 20:56, 15F
→
08/20 20:58, , 16F
08/20 20:58, 16F
推
08/21 10:46, , 17F
08/21 10:46, 17F