[問卦] 當噓則噓
古云:當時則榮,沒則已焉
意思是"無數君王賢人生前享成盛名榮華,但死後很快就被遺忘"
同樣的意思
我們應路見不平,當噓則噓
否則就太便宜發廢文的人了
我提倡八卦新文化:當噓則噓
大家說好不?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.60.127.27
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1434961725.A.92C.html
→
06/22 16:29, , 1F
06/22 16:29, 1F
噓
06/22 16:29, , 2F
06/22 16:29, 2F
→
06/22 16:29, , 3F
06/22 16:29, 3F
噓
06/22 16:29, , 4F
06/22 16:29, 4F
噓
06/22 16:29, , 5F
06/22 16:29, 5F
→
06/22 16:30, , 6F
06/22 16:30, 6F
※ 編輯: suzhouangry (61.60.127.27), 06/22/2015 16:30:31
噓
06/22 16:30, , 7F
06/22 16:30, 7F
噓
06/22 16:30, , 8F
06/22 16:30, 8F
推
06/22 16:30, , 9F
06/22 16:30, 9F
噓
06/22 16:31, , 10F
06/22 16:31, 10F
噓
06/22 16:31, , 11F
06/22 16:31, 11F
噓
06/22 16:31, , 12F
06/22 16:31, 12F
噓
06/22 16:32, , 13F
06/22 16:32, 13F
噓
06/22 16:34, , 14F
06/22 16:34, 14F
噓
06/22 16:35, , 15F
06/22 16:35, 15F
噓
06/22 16:37, , 16F
06/22 16:37, 16F
噓
06/22 16:38, , 17F
06/22 16:38, 17F
噓
06/22 16:40, , 18F
06/22 16:40, 18F
噓
06/22 16:40, , 19F
06/22 16:40, 19F
噓
06/22 16:42, , 20F
06/22 16:42, 20F
→
06/22 16:43, , 21F
06/22 16:43, 21F
噓
06/22 16:44, , 22F
06/22 16:44, 22F
→
06/22 16:44, , 23F
06/22 16:44, 23F
推
06/22 16:49, , 24F
06/22 16:49, 24F
→
06/22 16:53, , 25F
06/22 16:53, 25F
噓
06/22 17:00, , 26F
06/22 17:00, 26F
噓
06/22 17:02, , 27F
06/22 17:02, 27F
→
06/22 17:02, , 28F
06/22 17:02, 28F
噓
06/22 17:18, , 29F
06/22 17:18, 29F
→
06/22 17:28, , 30F
06/22 17:28, 30F
噓
06/22 17:50, , 31F
06/22 17:50, 31F
噓
06/22 18:01, , 32F
06/22 18:01, 32F
噓
06/22 18:29, , 33F
06/22 18:29, 33F
推
06/22 21:00, , 34F
06/22 21:00, 34F
噓
06/26 01:18, , 35F
06/26 01:18, 35F