[問卦] "林"的台語怎麼念?消失

看板Gossiping作者時間8年前 (2016/08/29 15:30), 編輯推噓44(47334)
留言84則, 59人參與, 最新討論串1/1
雲林→昏伶 樹林→邱拿阿 林口→拿靠 林園→伶恆?拿恆? 林邊→? 何時要講"伶" 何時要講"拿" 有無鍵盤語言專家可說明啊? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.148.126 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1472455821.A.0DB.html

08/29 15:30, , 1F
文白異讀
08/29 15:30, 1F

08/29 15:31, , 2F
宋就厚
08/29 15:31, 2F

08/29 15:31, , 3F
幹林糧
08/29 15:31, 3F

08/29 15:31, , 4F
拿逼
08/29 15:31, 4F

08/29 15:31, , 5F
IKEA
08/29 15:31, 5F

08/29 15:31, , 6F
可以問龍介啊
08/29 15:31, 6F

08/29 15:31, , 7F
山林涼
08/29 15:31, 7F

08/29 15:31, , 8F
火車上的姐姐都說拿逼
08/29 15:31, 8F

08/29 15:31, , 9F
COSTCO
08/29 15:31, 9F

08/29 15:32, , 10F
林邊是唸「拿阿逼」逼帶點鼻音
08/29 15:32, 10F

08/29 15:32, , 11F
那香港 , 拿香呢?
08/29 15:32, 11F

08/29 15:32, , 12F
哈亞喜
08/29 15:32, 12F

08/29 15:32, , 13F
LINSANITY
08/29 15:32, 13F

08/29 15:33, , 14F
文讀白讀的差別啊!
08/29 15:33, 14F

08/29 15:33, , 15F
無聊!
08/29 15:33, 15F

08/29 15:33, , 16F
日文的"上"呢
08/29 15:33, 16F

08/29 15:33, , 17F
1F正解
08/29 15:33, 17F

08/29 15:33, , 18F
我雖然討厭閩南沙文主義者 但台語其實很有趣 比如說
08/29 15:33, 18F

08/29 15:33, , 19F
08/29 15:33, 19F

08/29 15:33, , 20F
香港的香很香 這裡面的三個香字在台語有不同的發言
08/29 15:33, 20F

08/29 15:34, , 21F
就文白音呀……
08/29 15:34, 21F

08/29 15:34, , 22F
有邊音的是文讀音,鼻音的是白讀音,語言層白讀較早
08/29 15:34, 22F

08/29 15:34, , 23F
士林和樹林的唸法就不同了
08/29 15:34, 23F

08/29 15:34, , 24F
雲林-> 昏拿->溫拿
08/29 15:34, 24F

08/29 15:34, , 25F
lin
08/29 15:34, 25F

08/29 15:34, , 26F
香港的香很香最後一個根本不是香,是芳
08/29 15:34, 26F

08/29 15:35, , 27F
你爸 林北
08/29 15:35, 27F

08/29 15:35, , 28F
lim 不是lin
08/29 15:35, 28F

08/29 15:35, , 29F
你爸的你跟林不同音
08/29 15:35, 29F

08/29 15:35, , 30F
你好我不會說台語       就文白異讀R
08/29 15:35, 30F

08/29 15:35, , 31F
不是說台語一字八音嗎
08/29 15:35, 31F

08/29 15:36, , 32F
文讀音通常會和你現在說的國語比較像,白讀音則不像
08/29 15:36, 32F

08/29 15:36, , 33F
都念COSTCO
08/29 15:36, 33F

08/29 15:36, , 34F
一般國語也有破音字
08/29 15:36, 34F

08/29 15:36, , 35F
八音是指台語有八個聲調...像華語只有四個 不是說一字
08/29 15:36, 35F

08/29 15:37, , 36F
開開開 用台語念念看
08/29 15:37, 36F

08/29 15:37, , 37F
這跟破音字不同 文白異讀是意思幾乎相同 卻根據場合念不
08/29 15:37, 37F

08/29 15:37, , 38F
華語也有文白異讀 例如「白日依山盡」 白要念ㄅㄛˊ
08/29 15:37, 38F

08/29 15:38, , 39F
幹伶拿啊勒 有這五種念法
08/29 15:38, 39F

08/29 15:38, , 40F
台語是八聲調不是八音,但在台灣二聲跟六聲是一樣的
08/29 15:38, 40F

08/29 15:38, , 41F
真的有樹林的念"拿",單純名詞的念"林",好像是.....
08/29 15:38, 41F

08/29 15:38, , 42F
華語五個音調 台語七個
08/29 15:38, 42F

08/29 15:38, , 43F
所以是七聲
08/29 15:38, 43F

08/29 15:38, , 44F
要看古地名是「楠」還是「林」
08/29 15:38, 44F

08/29 15:39, , 45F
北京話也不算五個音調吧,輕音是弱化音不算調
08/29 15:39, 45F

08/29 15:39, , 46F
非也 林這個字白讀就是na5 楠反而是念lam5
08/29 15:39, 46F

08/29 15:40, , 47F
青山郭外斜(ㄒㄧㄚˊ)這個例子也滿有名XD
08/29 15:40, 47F

08/29 15:41, , 48F
lim
08/29 15:41, 48F

08/29 15:41, , 49F
香港的香很香,香就有三種發音
08/29 15:41, 49F

08/29 15:43, , 50F
有台語版,TW-language
08/29 15:43, 50F

08/29 15:43, , 51F
不是 是香港的香真芳 香只有兩個音
08/29 15:43, 51F

08/29 15:44, , 52F
林邊→拿啊邊
08/29 15:44, 52F

08/29 15:45, , 53F
阿香香港買的香真香 四種
08/29 15:45, 53F

08/29 15:46, , 54F
你前兩字同音吧
08/29 15:46, 54F

08/29 15:46, , 55F
阿香去香港買的香很香 四種讀音
08/29 15:46, 55F

08/29 15:48, , 56F
只有 拿啊 跟 LIM 兩種而已吧
08/29 15:48, 56F

08/29 15:49, , 57F
林園→伶恆 林邊→拿逼
08/29 15:49, 57F

08/29 15:52, , 58F
你台北人吼
08/29 15:52, 58F

08/29 15:52, , 59F
就拿督的拿
08/29 15:52, 59F

08/29 15:53, , 60F
問新竹竹野內豐啊
08/29 15:53, 60F

08/29 15:53, , 61F
林邊的林是唸拿啦
08/29 15:53, 61F

08/29 15:58, , 62F
二林 離林 卻不是念拿 為何
08/29 15:58, 62F

08/29 16:06, , 63F
二林這名字是從原住民話音譯來的
08/29 16:06, 63F

08/29 16:08, , 64F
我也很喜歡台語那種音變 甚至是文字 例如中晝
08/29 16:08, 64F

08/29 16:09, , 65F
中晝 這東西硬要改成什麼台文那種不倫不類的羅馬拼音
08/29 16:09, 65F

08/29 16:09, , 66F
看了就吐血
08/29 16:09, 66F

08/29 16:10, , 67F
哪來三種 轟跟乓 兩種讀音
08/29 16:10, 67F

08/29 16:14, , 68F
乓正確是寫做芳不是香
08/29 16:14, 68F

08/29 16:20, , 69F
香港的香很香 ←你要不要乾脆問這句算了
08/29 16:20, 69F

08/29 16:24, , 70F
上面的香臺語有三種唸法
08/29 16:24, 70F

08/29 16:24, , 71F
香在中古漢語就一個音 台語分之文白各一個
08/29 16:24, 71F

08/29 16:25, , 72F
泉腔hiong/hiunn 漳腔hiang/hionn
08/29 16:25, 72F

08/29 16:25, , 73F
念「ㄆㄤ」的 是「芳」 不是香...
08/29 16:25, 73F

08/29 16:33, , 74F
1F正解
08/29 16:33, 74F

08/29 16:41, , 75F
推一樓
08/29 16:41, 75F

08/29 16:46, , 76F
一樓正解
08/29 16:46, 76F

08/29 16:51, , 77F
香(hiong)港个香(hiu真芳(phang)
08/29 16:51, 77F

08/29 16:52, , 78F
PTT統一碼支援不足,有些符號打不出來
08/29 16:52, 78F

08/29 17:19, , 79F
不是PTT的問題吧
08/29 17:19, 79F

08/29 17:46, , 80F
推一樓
08/29 17:46, 80F

08/29 17:54, , 81F
大林 (多阿)拿啊
08/29 17:54, 81F

08/29 18:53, , 82F
跟國語一樣都有破音字
08/29 18:53, 82F

08/30 08:04, , 83F
我都唸 哈呀吸
08/30 08:04, 83F

08/30 10:44, , 84F
香油、五香是發hiang(文音)(韓國唸香也是hiang)
08/30 10:44, 84F
文章代碼(AID): #1Nm-ID3R (Gossiping)