[新聞] 台灣閩南語是台語或河洛語? 學者:待領導者協調消失

看板Gossiping作者時間7年前 (2017/07/28 13:22), 編輯推噓7(13611)
留言30則, 23人參與, 最新討論串1/1
1.媒體來源: 聯合報 記者何定照╱即時報導 2.完整新聞標題: 台灣閩南語是台語或河洛語? 學者:待領導者協調 3.完整新聞內文: 台灣閩南語究竟該怎麼稱呼?淡江大學公共行政學系暨公共政策研究所教授施正鋒幾年前 幫忙整合「國家語言發展法」草案,表示當時是用「Holo語」。他建議,若各方對此稱呼 仍無共識,應將心比心提出建議,再坐下來好好相互說服,領導者也該出面協調。 根據文化部資料,3月7日舉行首次國家語言發展法公聽會時,當時初擬的草案第二條「本 法所稱國家語言,指本國各族群使用之華語、台灣閩南語(Holo語)、客語、原住民族語 」,仍是用Holo語;不過經多次公聽會,7月3日公布草案時,第二條已改為「本法所稱國 家語言,指台灣各固有族群使用之自然語言及台灣手語」,未提及特定語言稱呼。 語言學專家、中研院院士李壬癸指出,閩南語的「閩南」指的不是地區,而是指漢語七、 八大方言語系中的一個語系,和閩北、閩中並列。光是閩南語系,又非常分歧,包括潮州 話、廈門話等。他認為,以閩南語種之多,加上潮州話等都以地區冠名,用「台語」稱台 灣閩南語並無不妥,只是考慮到台灣的意識形態問題,他都是私下才這麼稱。 客委會副主委楊長鎮說,部分閩南語使用者反對用「閩南語」,原因之一是「閩」字裡有 「虫」,感覺不佳;也有人認為閩南地區包含很多種語言,並非只有現稱的「閩南語」, 因此不妥。 楊長鎮表示,也有人建議可用「福佬話」,但反對者又認為「福(建)佬」是蔑稱。至於 若用「河洛話」(Holo)稱閩南語,反對者認為此處在古代居住的原住民乃是百越人,並 非漢人,因此也不宜。究竟該怎麼稱台灣閩南語,他認為短期內難有答案。 中研院近史所研究員朱泓源指出,用台語稱閩南語除了格局小又排擠其他語言,也不精確 。他舉例,金門講的閩南語因和台灣閩南語都是廈門腔,聽來極類似,但金門至今屬福建 省,福建省主席辦公室還掛在行政院下,因此金門人都說他們講的不是台灣話、是福建話 ,這正好凸顯台語無法指稱所有同樣語言。 施正鋒表示,沒有一個政策能做到是非分明,若有不同意見,就該說服對方,不能強制實 施。他說,雖然閩南族群確實很早就用台語之稱,但約定俗成不見得對,「坐下來談是第 一步,若用強硬手段,就太霸道。」 4.完整新聞連結 (或短網址): https://udn.com/news/story/7314/2609451 https://goo.gl/xxBk1v 5.備註: 閩南語就是狂 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.112.71 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1501219363.A.5E6.html

07/28 13:23, , 1F
連一個名字都可以吵來吵去的內耗,台灣無極限
07/28 13:23, 1F

07/28 13:24, , 2F
支那土話
07/28 13:24, 2F

07/28 13:24, , 3F
其實混了一堆外來語 尤其是日語
07/28 13:24, 3F

07/28 13:24, , 4F
這......重要嗎???
07/28 13:24, 4F

07/28 13:24, , 5F
叫hello語好了
07/28 13:24, 5F

07/28 13:25, , 6F
都是低等人在說的 有差嗎
07/28 13:25, 6F


07/28 13:26, , 8F
統派當然比較喜歡稱閩南語
07/28 13:26, 8F

07/28 13:27, , 9F
tai-gi有自己的詞彙,即使發音接近的廈門人也不認閩南語
07/28 13:27, 9F

07/28 13:28, , 10F
閩南語只是一種把台灣包進東亞政權的政治造詞而已。
07/28 13:28, 10F

07/28 13:29, , 11F
台灣旗艦語
07/28 13:29, 11F

07/28 13:29, , 12F

07/28 13:29, , 13F
當然叫 台語 呀 不會說的 自然不是台灣人
07/28 13:29, 13F

07/28 13:33, , 14F
tai-gi裡的taxi叫 ke-teng-chhia ,不是的士。
07/28 13:33, 14F

07/28 13:34, , 15F
孽畜仔話
07/28 13:34, 15F

07/28 13:37, , 16F
tai-gu就是台灣閩南語啊 就像國語是台灣華語一樣
07/28 13:37, 16F

07/28 13:39, , 17F
我們的台語 福建哪邊中國人 也是聽不懂太多外來用語
07/28 13:39, 17F

07/28 13:48, , 18F
不重要的事也吵
07/28 13:48, 18F

07/28 13:48, , 19F
台灣客家話才是台語~~~不會說的也不是台灣人
07/28 13:48, 19F

07/28 13:51, , 20F
holo語沒錯 不過你們到底是福佬還是河洛 自己都不清楚?
07/28 13:51, 20F

07/28 13:59, , 21F
hello語
07/28 13:59, 21F

07/28 14:24, , 22F
hoh-lo-lang是廣東地區客家人對福建人的篾稱,
07/28 14:24, 22F

07/28 14:25, , 23F
台灣人會知道正確的漢字要怎麼對應也是很怪異
07/28 14:25, 23F

07/28 15:02, , 24F
恩 就跟400年前福建難民海盜蔑稱原住民為番仔一樣 ㄏㄏ
07/28 15:02, 24F

07/28 15:42, , 25F
滯台漳泉人: 鬼島人就是要會說鬼話
07/28 15:42, 25F

07/28 15:46, , 26F
hoh-lo-lang是客家人對福佬人蔑稱? 那明明就是福佬話
07/28 15:46, 26F

07/28 16:04, , 27F
河洛是指黃河及洛水,應該先查清楚再說。
07/28 16:04, 27F

07/28 16:31, , 28F
馬廢帝搞出來的假議題
07/28 16:31, 28F

07/28 23:31, , 29F
最好是福佬話 XD
07/28 23:31, 29F

07/28 23:31, , 30F
台語就是台語
07/28 23:31, 30F
文章代碼(AID): #1PUieZNc (Gossiping)