[問卦] 國文要砍文言文,那物理化學呢?消失
本魯以前花好多時間學物理化學
結果力學光學電學原子論化學反應氧化還原都又難又艱澀
為什麼中學時期都要上一些古典物理化學阿
那明明都是從耶穌生出來之前到十八世紀的東西
離現在的科技產品應用都遠的那個不得了
為什麼要學這個離日常生活這麼遙遠的東西呢
有沒有理化這個應該也要來改一改的八卦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.80.253.8
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1503898139.A.32F.html
推
08/28 13:29, , 1F
08/28 13:29, 1F
噓
08/28 13:29, , 2F
08/28 13:29, 2F
噓
08/28 13:29, , 3F
08/28 13:29, 3F
推
08/28 13:29, , 4F
08/28 13:29, 4F
→
08/28 13:29, , 5F
08/28 13:29, 5F
推
08/28 13:30, , 6F
08/28 13:30, 6F
牛頓 自稱站在巨人的肩膀上
用自己的地位表死了虎克 為什麼要學這種人的東西
連微積分都不是學他的( ′-`)y-~
→
08/28 13:30, , 7F
08/28 13:30, 7F
→
08/28 13:30, , 8F
08/28 13:30, 8F
※ 編輯: Lsamia (219.80.253.8), 08/28/2017 13:32:17
→
08/28 13:30, , 9F
08/28 13:30, 9F
→
08/28 13:30, , 10F
08/28 13:30, 10F
推
08/28 13:30, , 11F
08/28 13:30, 11F
→
08/28 13:30, , 12F
08/28 13:30, 12F
→
08/28 13:30, , 13F
08/28 13:30, 13F
推
08/28 13:30, , 14F
08/28 13:30, 14F
噓
08/28 13:30, , 15F
08/28 13:30, 15F
推
08/28 13:30, , 16F
08/28 13:30, 16F
推
08/28 13:30, , 17F
08/28 13:30, 17F
→
08/28 13:31, , 18F
08/28 13:31, 18F
→
08/28 13:31, , 19F
08/28 13:31, 19F
→
08/28 13:31, , 20F
08/28 13:31, 20F
噓
08/28 13:31, , 21F
08/28 13:31, 21F
→
08/28 13:31, , 22F
08/28 13:31, 22F
→
08/28 13:33, , 23F
08/28 13:33, 23F
→
08/28 13:34, , 24F
08/28 13:34, 24F
→
08/28 13:34, , 25F
08/28 13:34, 25F
噓
08/28 13:34, , 26F
08/28 13:34, 26F
→
08/28 13:34, , 27F
08/28 13:34, 27F
推
08/28 13:35, , 28F
08/28 13:35, 28F
→
08/28 13:35, , 29F
08/28 13:35, 29F
→
08/28 13:35, , 30F
08/28 13:35, 30F
→
08/28 13:35, , 31F
08/28 13:35, 31F
→
08/28 13:36, , 32F
08/28 13:36, 32F
→
08/28 13:36, , 33F
08/28 13:36, 33F
→
08/28 13:36, , 34F
08/28 13:36, 34F
→
08/28 13:37, , 35F
08/28 13:37, 35F
→
08/28 13:37, , 36F
08/28 13:37, 36F
→
08/28 13:37, , 37F
08/28 13:37, 37F
噓
08/28 13:37, , 38F
08/28 13:37, 38F
推
08/28 13:38, , 39F
08/28 13:38, 39F
→
08/28 13:39, , 40F
08/28 13:39, 40F
推
08/28 13:39, , 41F
08/28 13:39, 41F
→
08/28 13:39, , 42F
08/28 13:39, 42F
→
08/28 13:39, , 43F
08/28 13:39, 43F
→
08/28 13:40, , 44F
08/28 13:40, 44F
→
08/28 13:40, , 45F
08/28 13:40, 45F
噓
08/28 13:41, , 46F
08/28 13:41, 46F
推
08/28 13:41, , 47F
08/28 13:41, 47F
→
08/28 13:41, , 48F
08/28 13:41, 48F
→
08/28 13:42, , 49F
08/28 13:42, 49F
→
08/28 13:42, , 50F
08/28 13:42, 50F
→
08/28 13:44, , 51F
08/28 13:44, 51F
→
08/28 13:44, , 52F
08/28 13:44, 52F
→
08/28 13:44, , 53F
08/28 13:44, 53F
→
08/28 13:44, , 54F
08/28 13:44, 54F
噓
08/28 13:45, , 55F
08/28 13:45, 55F
→
08/28 13:46, , 56F
08/28 13:46, 56F
噓
08/28 13:46, , 57F
08/28 13:46, 57F
→
08/28 13:46, , 58F
08/28 13:46, 58F
噓
08/28 13:46, , 59F
08/28 13:46, 59F
推
08/28 13:46, , 60F
08/28 13:46, 60F
→
08/28 13:46, , 61F
08/28 13:46, 61F
→
08/28 13:47, , 62F
08/28 13:47, 62F
→
08/28 13:47, , 63F
08/28 13:47, 63F
噓
08/28 13:50, , 64F
08/28 13:50, 64F
→
08/28 13:54, , 65F
08/28 13:54, 65F
噓
08/28 13:57, , 66F
08/28 13:57, 66F
推
08/28 14:12, , 67F
08/28 14:12, 67F
→
08/28 14:18, , 68F
08/28 14:18, 68F
→
08/28 14:18, , 69F
08/28 14:18, 69F
→
08/28 14:19, , 70F
08/28 14:19, 70F
噓
08/28 18:37, , 71F
08/28 18:37, 71F
噓
08/28 20:47, , 72F
08/28 20:47, 72F
→
08/29 01:01, , 73F
08/29 01:01, 73F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):