Re: [問卦] 說台語是閩南語的人是不是很可悲?消失

看板Gossiping作者時間6年前 (2018/02/02 15:51), 6年前編輯推噓3(302)
留言5則, 5人參與, 最新討論串19/20 (看更多)
想到這篇文章底下一堆噓文 認為叫做'台灣閩南語'就很精確 就沒問題了 才怪咧 要精確 還不如叫'台灣泉漳片'才對 不然豈不是吃了其他閩南語的豆腐? "閩南語"在學術上是大的語言"分類" 不是一種'語言' 所以當然不能算真實存在的語言 而是算一個語言範疇 包含好幾個互有親戚關係的"語言/方言" 或傳統上稱為'片'(方言分片) 片跟片之間差異可以很大到完全聽不懂 每個方言分片底下還有很多腔調分支 台灣話 嚴格來說 是閩南語底下的"泉漳片" 閩南語還有幾個比較主要的片 潮汕片: 例如潮州話 受到粵語影響(分佈包含廣東 閩南一部分) 大田片: 大田話 受到附近閩中話 閩東話影響 但更接近閩南 故歸類為閩南語 浙南片: 浙南閩語 受吳語影響 (閩南人移入浙江帶入) 中山片: 位於廣東 深受粵語影響 移民傳入 瓊雷話: 海南島的閩語 閩南移民傳入 所以 要稱台灣話為"台灣閩南語" 大概算是'漳泉霸權'吧 只因泉漳片人數最多 流傳最廣 還不如稱作'台灣泉漳片'才對 可以想想 閩南語這詞 傳入台灣是在國民政府之後 改用的理由當然也有些政治目的 而為何我們要不假思索地覺得閩南語這詞比較'正確'? 其實也只是習慣這麼說而已 ※ 引述《todao (心裡有數)》之銘言: : 說真的,台語是否跟中國閩南語在語法或發音上完全不同?當然不完全是。 : 如海南話,它也是廣義閩南語,但台灣人根本完全聽不懂,但也有跟台語很像的廈門話, : 差別在一個偏漳一個偏泉,懂台語的人不會分不出來兩者不同,但確實能互通。 : 而台語=閩南語?稍有一點閩南語概念的人就會知道兩者範圍天差地遠。 : 閩南語只是學術用詞,不是真實存在的一門語言,它的範圍太大了,台語跟閩南語的關係 : 就像日語與地球語的關係一樣。硬要把台語稱為閩南語,就像硬要把日語稱為地球語一樣 : 搞笑。 : 所以問題來了,為什麼中國人硬要把台語稱為閩南語? : 因為大中國沙文,就是這麼簡單。 : 在大中國沙文思維的指導下,中國人會主張:「因為台灣人大部分源自中國,台灣人跟中 : 國人有87%像,台灣人不是『全新』的,所以台灣人=中國人」。 : 這樣的沙文邏輯套在語言上,就成了:「因為台語原自中國閩南語,不是『全新』的語言 : ,所以台語=閩南語」。 : 正常情況下,一般人,像我個人,知道台語跟閩南語不是同義詞,也了解台語在學術上是 : 歸類於閩南語的一種,兩者不衝突,所以我的文章裡常常兩個詞都會用到。 : 但有些人開口必稱閩南語,講到「台語」他還會發飆,結果看他po過的文章,果然受大中 : 國主義影響極深。這樣的朋友我是覺得比較可惜啦,被政治影響到太徹底了,生活不是只 : 有政治啦~ : 台語就是台語,全不全新都不影響它就是台語而不等同於閩南語這件事啦 XD -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 104.32.187.152 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1517557861.A.1D7.html ※ 編輯: demitri (104.32.187.152), 02/02/2018 15:52:42

02/02 15:52, , 1F
這個主題30分鐘已經過氣了
02/02 15:52, 1F

02/02 15:54, , 2F
選舉年 每天都會出現的議題 明天請早 不必回兩篇
02/02 15:54, 2F
這題目我略懂 所以想解釋清楚 ※ 編輯: demitri (104.32.187.152), 02/02/2018 15:55:58

02/02 15:57, , 3F
你共匪喔,這個就叫台灣語
02/02 15:57, 3F

02/02 16:19, , 4F
02/02 16:19, 4F

02/02 16:19, , 5F
XDD
02/02 16:19, 5F
文章代碼(AID): #1QT1Xb7N (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 19 之 20 篇):
文章代碼(AID): #1QT1Xb7N (Gossiping)