Re: [爆卦] 白宮發言人:台灣取得、購買疫苗被卡、截斷 (原文)
※ 引述《ltfG (TFG)》之銘言:
: https://www.whitehouse.gov/briefing-room/press-briefings/2021/06/29/press-gaggle-by-press-secretary-jen-psaki-en-route-la-crosse-wi/
: https://bit.ly/3A97mYt
: Q: And there's this critical meeting today on this sort of, you know, trade
: council with Taiwan. Is there any suggestion at all that the U.S. decision to
: provide as many vaccine doses as were provided to Taiwan is in some way a
: quid pro quo to get access to semiconductors from Taiwan?
: MS. PSAKI: There should not be that suggestion. I will note that they were
: being cut off from access to vaccines. So that was a factor.
: 白宮發言人:我必須提醒大家的事實是台灣在取得疫苗的過程中被阻斷
這個翻譯怪怪的。
記者是提問會議中有無以半導體作為疫苗交換條件之類的建議。
白宫發言人的回答第一句話是說沒有這個建議。
但第二句話 I will note that they were being cut off from access to vaccines.
時態是未來式,而不是過去式或現在式。但名詞子句是過去式。
不是應該要翻譯成
我之後會關注台灣過去在取得疫苗的途徑上受到阻礙的這件事情。
我覺得白宮發言人完整的回答的翻譯應該是:
會議中沒有提到以半導體作為疫苗交換條件之類的建議,
我之後會關注台灣過去在取得疫苗的途徑上受到阻礙的這件事情,
這是一項因素。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.68.90 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1625127949.A.683.html
推
07/01 16:26,
3年前
, 1F
07/01 16:26, 1F
※ 編輯: Yaz (36.228.68.90 臺灣), 07/01/2021 16:27:11
→
07/01 16:28,
3年前
, 2F
07/01 16:28, 2F
推
07/01 16:29,
3年前
, 3F
07/01 16:29, 3F
→
07/01 16:29,
3年前
, 4F
07/01 16:29, 4F
推
07/01 16:29,
3年前
, 5F
07/01 16:29, 5F
→
07/01 16:29,
3年前
, 6F
07/01 16:29, 6F
→
07/01 16:31,
3年前
, 7F
07/01 16:31, 7F
→
07/01 16:32,
3年前
, 8F
07/01 16:32, 8F
推
07/01 16:34,
3年前
, 9F
07/01 16:34, 9F
→
07/01 16:34,
3年前
, 10F
07/01 16:34, 10F
→
07/01 16:34,
3年前
, 11F
07/01 16:34, 11F
→
07/01 16:36,
3年前
, 12F
07/01 16:36, 12F
→
07/01 16:36,
3年前
, 13F
07/01 16:36, 13F
→
07/01 16:37,
3年前
, 14F
07/01 16:37, 14F
→
07/01 16:39,
3年前
, 15F
07/01 16:39, 15F
→
07/01 16:40,
3年前
, 16F
07/01 16:40, 16F
→
07/01 16:42,
3年前
, 17F
07/01 16:42, 17F
→
07/01 16:43,
3年前
, 18F
07/01 16:43, 18F
→
07/01 16:44,
3年前
, 19F
07/01 16:44, 19F
→
07/01 16:45,
3年前
, 20F
07/01 16:45, 20F
→
07/01 16:46,
3年前
, 21F
07/01 16:46, 21F
→
07/01 16:46,
3年前
, 22F
07/01 16:46, 22F
→
07/01 16:47,
3年前
, 23F
07/01 16:47, 23F
推
07/01 16:49,
3年前
, 24F
07/01 16:49, 24F
→
07/01 17:00,
3年前
, 25F
07/01 17:00, 25F
→
07/01 17:00,
3年前
, 26F
07/01 17:00, 26F
→
07/01 17:00,
3年前
, 27F
07/01 17:00, 27F
推
07/01 17:40,
3年前
, 28F
07/01 17:40, 28F
噓
07/01 19:35,
3年前
, 29F
07/01 19:35, 29F
→
07/01 19:35,
3年前
, 30F
07/01 19:35, 30F
→
07/01 19:36,
3年前
, 31F
07/01 19:36, 31F
→
07/01 19:37,
3年前
, 32F
07/01 19:37, 32F
→
07/01 19:38,
3年前
, 33F
07/01 19:38, 33F
→
07/01 19:39,
3年前
, 34F
07/01 19:39, 34F
→
07/01 19:39,
3年前
, 35F
07/01 19:39, 35F
→
07/01 20:11,
3年前
, 36F
07/01 20:11, 36F
→
07/03 14:35,
3年前
, 37F
07/03 14:35, 37F
→
07/03 14:35,
3年前
, 38F
07/03 14:35, 38F
→
07/03 14:35,
3年前
, 39F
07/03 14:35, 39F
→
07/03 14:35,
3年前
, 40F
07/03 14:35, 40F
→
07/03 14:35,
3年前
, 41F
07/03 14:35, 41F
→
07/03 14:35,
3年前
, 42F
07/03 14:35, 42F
→
07/03 14:36,
3年前
, 43F
07/03 14:36, 43F
→
07/03 14:36,
3年前
, 44F
07/03 14:36, 44F
→
07/03 14:36,
3年前
, 45F
07/03 14:36, 45F
→
07/03 14:36,
3年前
, 46F
07/03 14:36, 46F
→
07/03 14:36,
3年前
, 47F
07/03 14:36, 47F
→
07/03 14:36,
3年前
, 48F
07/03 14:36, 48F
→
07/03 14:36,
3年前
, 49F
07/03 14:36, 49F
→
07/03 14:36,
3年前
, 50F
07/03 14:36, 50F
→
07/03 14:39,
3年前
, 51F
07/03 14:39, 51F
→
07/03 14:39,
3年前
, 52F
07/03 14:39, 52F
→
07/03 14:39,
3年前
, 53F
07/03 14:39, 53F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 56 之 57 篇):