[問卦] c位竟然是支語!?

看板Gossiping作者 (vv)時間1周前 (2024/09/06 23:36), 1周前編輯推噓14(16225)
留言43則, 30人參與, 1周前最新討論串1/1
剛剛才發現官宣是支語 c位也是支語 佛系也是支語 根本全台灣灣都朗朗上口了 平常都沒人會嗆這些用語阿 勸各位好好接受屏幕 質量 視頻的世界了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.3.245 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1725636997.A.625.html

09/06 23:37, 1周前 , 1F
佛系是支語?
09/06 23:37, 1F
https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/%E4%BD%9B%E7%B3%BBoo 中國那邊爆紅才紅到台灣阿

09/06 23:37, 1周前 , 2F
佛系是印語
09/06 23:37, 2F

09/06 23:37, 1周前 , 3F
應該算業界用語
09/06 23:37, 3F

09/06 23:37, 1周前 , 4F

09/06 23:37, 1周前 , 5F
支語其實也是支語
09/06 23:37, 5F

09/06 23:37, 1周前 , 6F
佛系不是來自仏男子嗎
09/06 23:37, 6F

09/06 23:38, 1周前 , 7F
次文化太多支語了,不可能避過
09/06 23:38, 7F
※ 編輯: touurtn (220.134.3.245 臺灣), 09/06/2024 23:39:30

09/06 23:39, 1周前 , 8F
有意見的先放棄中文好嗎
09/06 23:39, 8F

09/06 23:39, 1周前 , 9F
官宣也支語喔!?
09/06 23:39, 9F

09/06 23:40, 1周前 , 10F
C位不是日語嗎
09/06 23:40, 10F
支語可能性比較大 https://baike.baidu.com/item/C%E4%BD%8D/22135302 ※ 編輯: touurtn (220.134.3.245 臺灣), 09/06/2024 23:41:48

09/06 23:42, 1周前 , 11F
如果官宣是支語的話台灣本來怎麼說?
09/06 23:42, 11F
官方公告阿=.=

09/06 23:42, 1周前 , 12F
C位真的蠻瞎的 擺明學英文的說法又要
09/06 23:42, 12F

09/06 23:43, 1周前 , 13F
假掰
09/06 23:43, 13F
※ 編輯: touurtn (220.134.3.245 臺灣), 09/06/2024 23:43:53

09/06 23:44, 1周前 , 14F
不是 官方宣傳和官方公告是不同東西吧
09/06 23:44, 14F

09/06 23:45, 1周前 , 15F
台派帶不起流行,所以年輕人不支持民進黨。
09/06 23:45, 15F

09/06 23:45, 1周前 , 16F
台派的梗都超無聊,什麼西台灣,用來指大陸
09/06 23:45, 16F

09/06 23:48, 1周前 , 17F
carry位是遊戲來的只是中國人簡稱
09/06 23:48, 17F

09/06 23:52, 1周前 , 18F
C位很多漢化組先翻的 然後看盜版漫畫的台灣
09/06 23:52, 18F

09/06 23:53, 1周前 , 19F
人開始用
09/06 23:53, 19F

09/06 23:53, 1周前 , 20F
吸味?
09/06 23:53, 20F

09/06 23:53, 1周前 , 21F
center是英文吧
09/06 23:53, 21F

09/06 23:56, 1周前 , 22F
センター
09/06 23:56, 22F

09/07 00:00, 1周前 , 23F
原意是Center但中國喜歡把英文詞中文化
09/07 00:00, 23F

09/07 00:01, 1周前 , 24F
就變成中西合併的C位
09/07 00:01, 24F

09/07 00:02, 1周前 , 25F
什麼都支語 低能台派
09/07 00:02, 25F

09/07 00:08, 1周前 , 26F
吸位還好 要說 ㄙㄟ位 才是
09/07 00:08, 26F

09/07 00:13, 1周前 , 27F
明明就字幕組翻譯日文來的……
09/07 00:13, 27F

09/07 00:16, 1周前 , 28F
阿彌陀佛不也是支語
09/07 00:16, 28F

09/07 00:22, 1周前 , 29F
c位有點難解 直接翻中心/焦點都不是很好
09/07 00:22, 29F

09/07 00:22, 1周前 , 30F
所以有新詞就被接受了
09/07 00:22, 30F

09/07 00:26, 1周前 , 31F
Position zero
09/07 00:26, 31F

09/07 00:44, 1周前 , 32F
簡單易懂就好
09/07 00:44, 32F

09/07 00:45, 1周前 , 33F
中出是哪裡語,扯政治操弄對立真的很
09/07 00:45, 33F

09/07 00:45, 1周前 , 34F
無聊
09/07 00:45, 34F

09/07 00:53, 1周前 , 35F
嗚嗚嗚明明30多年前日本偶像流行時就有的
09/07 00:53, 35F

09/07 00:53, 1周前 , 36F
結果變成支語 中文系改成支語系好噗好辣
09/07 00:53, 36F

09/07 01:10, 1周前 , 37F
C位 我以為是英文center 焦點 搭配
09/07 01:10, 37F

09/07 01:10, 1周前 , 38F
位置=焦點位置或中心位置
09/07 01:10, 38F

09/07 01:45, 1周前 , 39F
日本偶像在用的
09/07 01:45, 39F

09/07 02:38, 1周前 , 40F
C位,遊戲是指carry位,主要攻擊位
09/07 02:38, 40F

09/07 10:24, 1周前 , 41F
是日文用法!翻譯來的,源頭是日本次文化
09/07 10:24, 41F

09/07 10:24, 1周前 , 42F
術語啊
09/07 10:24, 42F

09/07 10:52, 1周前 , 43F
偶像界C位是指center吧,最紅站中心的
09/07 10:52, 43F
文章代碼(AID): #1cso65Ob (Gossiping)