Re: [洽特] 星海爭霸2
※ 引述《kapoc (口口犬)》之銘言:
: ※ 引述《Detoo (你今天唸書了嗎? T_T)》之銘言:
: : 高畫質版
: : Artwork Trailer
: : http://www.sharebig.com/share.php?id=s11bklkbpckBSmm6u
: : Cinematic Trailer
: : http://www.sharebig.com/share.php?id=s12grmjqgto74MZK0
: : 我發現,youtube上面的影片中寫韓文的地方 (影片的畫面中喔,不是字幕),
: : 在Cinematic Trailer裡面是英文,他們連這個都打算多國語言化了,
: : 這樣台灣會有繁體中文版的嗎?
: : 畫面用中文無所謂,但千萬別給我來個中文配音...
: : "地獄...是時候了..." XD
: 看了這串就知道我們是連線班
囧
好像只有這種話題比較有回應...
--
昨日黃花。落 今日紅花。飄 明日綠葉。飛
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.165.236
討論串 (同標題文章)