[檢舉] vivibarbie12抄襲代買文
被檢舉人ID:vivibarbie12
檢舉事由:簡單說就是該板友抄襲我的代買文
她的注意事項(節錄)
4. 國外網站到貨時間不定,10-15天均有可能,請急用者勿下單。
5. 代買收到商品會大略拆封檢查顏色與大瑕疵,介意者請勿下單。
6. 商品有瑕疵,代買會協助處理,但並非代買責任,如因此產生時間差
則由托買自行負責。
我的注意事項(節錄)
6. 國外網站到貨時間不定,14-20天皆可能,請急用者勿下單。
7. 代買收到商品會大略拆封檢查顏色與大瑕疵,若介意請註明,
如果因此產生問題,也請自行負責。
9. 商品有瑕疵or寄錯,會協助處理,但並非代買責任
若因此產生退貨運費or匯差,則由托買自行負責
原本因為情緒激動而太過的內容已刪除,回歸單純檢舉文 謝謝提醒的人:)
以後我的用字遣詞會更加注意大眾對於詞語的觀感,這部份是我疏失,不好意思
抄襲部份見仁見智,因為有些字眼我想一般人口語是不會使用的
(因為我當初是為了排版省空間)
就各自主觀判定吧
謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.188.122
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HelpBuy/M.1469993954.A.F72.html
推
08/01 05:21, , 1F
08/01 05:21, 1F
推
08/01 05:25, , 2F
08/01 05:25, 2F
→
08/01 05:25, , 3F
08/01 05:25, 3F
→
08/01 05:25, , 4F
08/01 05:25, 4F
→
08/01 05:25, , 5F
08/01 05:25, 5F
→
08/01 05:26, , 6F
08/01 05:26, 6F
→
08/01 05:26, , 7F
08/01 05:26, 7F
推
08/01 05:28, , 8F
08/01 05:28, 8F
→
08/01 05:28, , 9F
08/01 05:28, 9F
推
08/01 05:47, , 10F
08/01 05:47, 10F
→
08/01 05:47, , 11F
08/01 05:47, 11F
→
08/01 05:47, , 12F
08/01 05:47, 12F
→
, , 13F
→
08/01 05:49, , 14F
08/01 05:49, 14F
推
08/01 07:53, , 15F
08/01 07:53, 15F
→
08/01 07:54, , 16F
08/01 07:54, 16F
→
08/01 07:55, , 17F
08/01 07:55, 17F
→
08/01 07:55, , 18F
08/01 07:55, 18F
→
08/01 07:56, , 19F
08/01 07:56, 19F
→
08/01 07:57, , 20F
08/01 07:57, 20F
→
08/01 07:57, , 21F
08/01 07:57, 21F
→
08/01 07:58, , 22F
08/01 07:58, 22F
→
08/01 07:58, , 23F
08/01 07:58, 23F
推
08/01 08:01, , 24F
08/01 08:01, 24F
→
08/01 08:02, , 25F
08/01 08:02, 25F
→
08/01 08:03, , 26F
08/01 08:03, 26F
→
08/01 08:04, , 27F
08/01 08:04, 27F
→
08/01 08:05, , 28F
08/01 08:05, 28F
→
08/01 08:06, , 29F
08/01 08:06, 29F
→
08/01 08:06, , 30F
08/01 08:06, 30F
→
08/01 08:07, , 31F
08/01 08:07, 31F
噓
08/01 08:30, , 32F
08/01 08:30, 32F
→
08/01 08:31, , 33F
08/01 08:31, 33F
→
08/01 08:33, , 34F
08/01 08:33, 34F
推
08/01 08:34, , 35F
08/01 08:34, 35F
→
08/01 08:34, , 36F
08/01 08:34, 36F
→
08/01 08:34, , 37F
08/01 08:34, 37F
→
08/01 08:34, , 38F
08/01 08:34, 38F
→
08/01 08:34, , 39F
08/01 08:34, 39F
推
08/01 08:38, , 40F
08/01 08:38, 40F
推
08/01 08:42, , 41F
08/01 08:42, 41F
→
08/01 08:43, , 42F
08/01 08:43, 42F
→
08/01 08:44, , 43F
08/01 08:44, 43F
→
08/01 08:44, , 44F
08/01 08:44, 44F
推
08/01 09:40, , 45F
08/01 09:40, 45F
謝謝大家指教,放回信是因為被黑單無法回信,又被人連酸三封信一時衝動下的決定
是我思慮不周,已刪除
不過想請問一下既然因為尊重而刪文
那還寄信酸人並且黑單的用意是什麼@@?
抄襲部份見仁見智,我也不想爭論什麼
因為有些字眼我想一般人口語是不會使用的(當初我是為了排版省空間)
但就主觀判定吧
謝謝大家
噓
08/01 10:46, , 46F
08/01 10:46, 46F
→
08/01 10:47, , 47F
08/01 10:47, 47F
謝謝指教,我太氣憤用詞不佳,已修改
我的意思並無肉搜恐嚇之意,各人對詞語嚴重程度解釋不同,是我疏失
我想表達的是遇到我這種人愛計較的人就會檢舉你抄襲,可能害你(被)刪文之意
不好意思有任何造成誤解的地方
※ 編輯: Iloinen (111.251.192.125), 08/02/2016 12:24:25
推
09/04 19:42, , 48F
09/04 19:42, 48F
→
09/04 19:43, , 49F
09/04 19:43, 49F