[影音] 奈子不拿鍋字幕組 中字(180916更新)

看板IZONE作者 (馨空)時間5年前 (2018/09/15 14:50), 5年前編輯推噓72(7208)
留言80則, 66人參與, 5年前最新討論串1/1
大家好,我是奈子不拿鍋字幕組的其中一位成員。 目前我們正在補舊檔(有熱心網友提供了二百多G的網盤給我們),有新檔的話也會盡快出 中字。 (昨天的IZONE直播就是我肝出來的......以後可能只出奈子cut了) 字幕組目前大部分的成員都是Produce48才入坑的,補檔的同時也希望大家和我們一起更 認識奈子一點。 (因為目前主要補檔的字幕組成員還有其他二位香港小姊姊,所以目前出檔都是繁體中字 !) 有空的話會把中字更新在這篇裡~ 奈子不拿鍋字幕組 微博:https://www.weibo.com/u/6603363847 B站:https://space.bilibili.com/375036735/#/ 180914 IZONE V Live 中字 B站:https://www.bilibili.com/video/av31739892 75秒總選感謝 B站:https://www.bilibili.com/video/av31741442 ANN 櫻花提及奈子cut B站:https://www.bilibili.com/video/av31743108 矢吹奈子曾經做過這種事? B站:https://www.bilibili.com/video/av31744392 Maybe是藉口 B站:https://www.bilibili.com/video/av31761610 180908 IZONE V Live 奈子cut B站:https://www.bilibili.com/video/av31764158 從小想要存一百萬蓋房子的奈子 B站:https://www.bilibili.com/video/av31781147 到了夏天該吃刨冰的時候了! B站:https://www.bilibili.com/video/av31791856 奈子的草莓抱枕和它的朋友們 B站: https://www.bilibili.com/video/av31846173 To Be Added 如果有興趣加入我們的話,QQ審核群群號是776899466 我們是打倒怪物的軍隊! 大家一起支持奈子吧(⌒▽⌒) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.184.122.100 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PRODUCE48/M.1536994224.A.499.html

09/15 14:52, 5年前 , 1F
09/15 14:52, 1F

09/15 14:54, 5年前 , 2F
OAO字幕組本人出現推~~
09/15 14:54, 2F

09/15 14:55, 5年前 , 3F
辛苦了 翻譯的超好
09/15 14:55, 3F

09/15 14:55, 5年前 , 4F
推!!在微博有看到,沒想到居然是批踢踢版友!!
09/15 14:55, 4F

09/15 14:56, 5年前 , 5F
請問有機會翻譯今年生誕祭嗎QQ
09/15 14:56, 5F
我們正在找檔 找不到會考慮要不要花錢買QQ

09/15 14:56, 5年前 , 6F
推字幕組辛苦了
09/15 14:56, 6F

09/15 14:57, 5年前 , 7F
哇 版友推
09/15 14:57, 7F

09/15 14:58, 5年前 , 8F
竟然是板友!!推推!!辛苦了
09/15 14:58, 8F

09/15 15:02, 5年前 , 9F
辛苦了 感謝
09/15 15:02, 9F

09/15 15:05, 5年前 , 10F
推推!辛苦了
09/15 15:05, 10F

09/15 15:06, 5年前 , 11F
推推 辛苦了 !
09/15 15:06, 11F

09/15 15:08, 5年前 , 12F
推辛苦了!!!
09/15 15:08, 12F

09/15 15:10, 5年前 , 13F
推!!辛苦了!!
09/15 15:10, 13F

09/15 15:11, 5年前 , 14F
推推 字幕組辛苦了!!!
09/15 15:11, 14F

09/15 15:12, 5年前 , 15F
推字幕組~辛苦了
09/15 15:12, 15F

09/15 15:13, 5年前 , 16F
推 辛苦了
09/15 15:13, 16F

09/15 15:14, 5年前 , 17F
推奈子 感謝字幕組
09/15 15:14, 17F

09/15 15:15, 5年前 , 18F
推 感恩翻譯
09/15 15:15, 18F

09/15 15:15, 5年前 , 19F
推字幕組!
09/15 15:15, 19F

09/15 15:20, 5年前 , 20F
推字幕組
09/15 15:20, 20F

09/15 15:24, 5年前 , 21F
辛苦了!
09/15 15:24, 21F

09/15 15:24, 5年前 , 22F
推字幕組!!辛苦辛苦
09/15 15:24, 22F

09/15 15:25, 5年前 , 23F
推!辛苦了
09/15 15:25, 23F

09/15 15:25, 5年前 , 24F
超級感謝
09/15 15:25, 24F

09/15 15:25, 5年前 , 25F
還是看繁體順眼 辛苦了
09/15 15:25, 25F

09/15 15:27, 5年前 , 26F
推~只有奈子cut也很棒了,熬夜翻也太辛苦了QQ
09/15 15:27, 26F
大家誤會了OvO 我是負責翻譯以外的事(?) 比翻譯晚睡一點(x)

09/15 15:31, 5年前 , 27F
推!字幕組 感謝翻譯!
09/15 15:31, 27F

09/15 15:38, 5年前 , 28F
推字幕組 受我一拜!
09/15 15:38, 28F

09/15 15:39, 5年前 , 29F
推奈子cut
09/15 15:39, 29F

09/15 15:40, 5年前 , 30F
推 辛苦了
09/15 15:40, 30F

09/15 15:42, 5年前 , 31F
宥真真好玩XD
09/15 15:42, 31F

09/15 15:44, 5年前 , 32F
推奈子 字幕組辛苦了!
09/15 15:44, 32F

09/15 15:47, 5年前 , 33F
檔我有喔,有需要我可以提供!!
09/15 15:47, 33F
先謝謝了!我站內信你!!! ※ 編輯: elsa860621 (49.197.233.119), 09/15/2018 15:50:20

09/15 15:56, 5年前 , 34F
推字幕組!!!太有愛了!!
09/15 15:56, 34F

09/15 15:56, 5年前 , 35F
推推
09/15 15:56, 35F

09/15 15:57, 5年前 , 36F
推 謝謝字幕組!
09/15 15:57, 36F

09/15 16:06, 5年前 , 37F
推字幕組!辛苦了謝謝!
09/15 16:06, 37F

09/15 16:07, 5年前 , 38F
omg 感謝大字幕組QAQ
09/15 16:07, 38F

09/15 16:08, 5年前 , 39F
大推字幕組!我日文太菜,精神上支持你們!
09/15 16:08, 39F

09/15 16:09, 5年前 , 40F
我們是打倒怪物的軍隊!哦哦哦哦哦哦!
09/15 16:09, 40F

09/15 16:16, 5年前 , 41F
感謝字幕組
09/15 16:16, 41F

09/15 16:17, 5年前 , 42F
最後一個影片...上課中看胖次?變態果然不分國籍XD
09/15 16:17, 42F

09/15 16:20, 5年前 , 43F
推推辛苦了!!只有奈子cut也棒的
09/15 16:20, 43F

09/15 16:31, 5年前 , 44F
推 辛苦了
09/15 16:31, 44F

09/15 16:33, 5年前 , 45F
我們是守護奈子的軍隊だ!!
09/15 16:33, 45F

09/15 16:33, 5年前 , 46F
推推~~~感謝繁中字幕組~~~
09/15 16:33, 46F

09/15 16:45, 5年前 , 47F
原來vlive重播部份有把士大夫剪掉XDD
09/15 16:45, 47F

09/15 17:03, 5年前 , 48F
Na~ko Na~ko Nako!
09/15 17:03, 48F

09/15 17:18, 5年前 , 49F
推!!
09/15 17:18, 49F

09/15 17:23, 5年前 , 50F
推 感謝字幕組!!
09/15 17:23, 50F

09/15 17:32, 5年前 , 51F
感謝字幕組 推可愛的奈子
09/15 17:32, 51F

09/15 17:45, 5年前 , 52F
感謝字幕組!已經看了幾個影片 好棒!!!
09/15 17:45, 52F

09/15 17:47, 5年前 , 53F
推奈子 感謝字幕組
09/15 17:47, 53F

09/15 17:59, 5年前 , 54F
推 感謝字幕組!
09/15 17:59, 54F

09/15 18:01, 5年前 , 55F
推推
09/15 18:01, 55F

09/15 18:03, 5年前 , 56F
推字幕組,辛苦了
09/15 18:03, 56F

09/15 18:05, 5年前 , 57F
推 感謝字幕組!!!
09/15 18:05, 57F

09/15 18:21, 5年前 , 58F
感謝字幕組!
09/15 18:21, 58F

09/15 19:05, 5年前 , 59F
感謝翻譯
09/15 19:05, 59F

09/15 19:06, 5年前 , 60F
COOL~ 感謝翻譯!
09/15 19:06, 60F

09/15 19:17, 5年前 , 61F
KunioFAN大說的士大夫是指啥?
09/15 19:17, 61F

09/15 19:19, 5年前 , 62F
工作人員吧
09/15 19:19, 62F

09/15 19:25, 5年前 , 63F
喔 哈哈 藝娜不小心讓工作人員出現的那一小段 XD
09/15 19:25, 63F

09/15 19:55, 5年前 , 64F
感謝字幕組!
09/15 19:55, 64F

09/15 20:30, 5年前 , 65F
感謝有你們
09/15 20:30, 65F

09/15 21:04, 5年前 , 66F
喔喔! 順便請問Wide na Show會翻譯嗎? Nako上了兩極
09/15 21:04, 66F
突然變許願池XDDD 我先記著 等做完生誕祭再提

09/15 21:42, 5年前 , 67F
感謝字幕組 辛苦了
09/15 21:42, 67F
※ 編輯: elsa860621 (101.184.122.100), 09/15/2018 22:08:04

09/15 22:15, 5年前 , 68F
推 感謝翻譯
09/15 22:15, 68F

09/15 22:35, 5年前 , 69F
謝謝、這兩個我之前在IG翻譯的推文寫了:
09/15 22:35, 69F

09/15 22:35, 5年前 , 70F

09/15 22:36, 5年前 , 71F
av18827469 有一個部分小表情超級可愛
09/15 22:36, 71F

09/15 22:36, 5年前 , 72F
被主持人調侃akb都是對嘴唱那一小段nako回答很不錯
09/15 22:36, 72F

09/15 22:54, 5年前 , 73F
推字幕組~感謝翻譯!!!
09/15 22:54, 73F

09/15 23:39, 5年前 , 74F
推字幕組,辛苦了,感謝翻譯
09/15 23:39, 74F

09/15 23:40, 5年前 , 75F
推!!辛苦了
09/15 23:40, 75F

09/16 01:00, 5年前 , 76F
向字幕組 致敬!
09/16 01:00, 76F

09/16 01:14, 5年前 , 77F
推字幕 辛苦了~
09/16 01:14, 77F
※ 編輯: elsa860621 (101.184.122.100), 09/16/2018 17:04:42

09/16 18:07, 5年前 , 78F
如果有影片資訊(時間、哪個節目或表演) 是否可以在影
09/16 18:07, 78F

09/16 18:08, 5年前 , 79F
片資訊中補充一下~感謝~~
09/16 18:08, 79F
好的 感謝提議!

09/16 21:27, 5年前 , 80F
傳給我朋友說讓他去~結果他說他已在裡面XDD
09/16 21:27, 80F
哈哈哈哈哈哈天啊透露一下是哪位聚聚XDDDDDDD ※ 編輯: elsa860621 (101.184.122.100), 09/16/2018 21:34:27
文章代碼(AID): #1RdAkmIP (IZONE)