[請益] 徵求會翻譯義大利文的人

看板Italiano作者 (watergreen)時間12年前 (2012/05/16 10:46), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
我急需這首曲子的翻譯;意者站內信議價,感謝!! Tranquillo ei posa Oh sian così tranquille Le sue notti sempre! E mai provar non debba Qual delle notti mie, Quant'è il tormento! Com'è bello! Quale incanto In quel volto onesto e altero! No, giammai leggiadro tanto Non sel pinse il mio pensiero. L'alma mia di gioia è piena, Or che alfin lo può mirar ... Mi risparmia, o ciel, la pena Ch'ei mi debba un dì sprezzar. Se il destassi? ... No: non oso, Nè scoprire il mio sembiante: Pure il ciglio lagrimoso Terger debbo un solo istante. Mentre geme il cor sommesso, Mentre piango a te d'appresso, Dormi e sogna, o dolce ogetto, Sol di gioia e di diletto, Ed un angiol tutelare Non ti desti che al piacer! Ah! triste notti e veglie amare Debbo sola sostener Gioie sogna, ed un angiol Non ti desti che al piacer! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 120.127.47.214
文章代碼(AID): #1FinJtHM (Italiano)