[推薦] 清木場俊介-変わらないコト/不變的事
看板J-PopStation作者ffmuteki9 (let us be who we are)時間13年前 (2011/11/26 00:08)推噓12(12推 0噓 20→)留言32則, 11人參與討論串1/1
這首歌変わらないコト/不變的事,是今年的LIVE HOUSE TOUR隨著門票附贈的特典單曲
MV於日前甫推出,並決定收錄在將於12/7發行的「LOVE SONGS ~BALLAD SELECTION~」
(抒情精選輯)
我看了歌詞很感動,說實在的清木場俊介我覺得很棒的歌
其實歌詞不會差太多,或說應該都會有關鍵字:「唄」
名詞時是代表歌曲,動詞時是代表歌唱
這一直是他一路走來始終如一的代表字,
不稱自己是歌手、歌い手,而是唄い屋,其實翻成中文意思都差不多
但是就日文本身,選用唄い屋是他的靈魂、他的堅持。
「我要唱歌,而且我要唱我想唱的歌」,也是他決定離開EXILE的精神。
http://youtu.be/Vp9qxbvHiKY
以下歌詞附個人翻譯
「変わらないコト」
作詞:清木場俊介
作曲:川根来音
忘れ物をしたような 感じがするんだよ
いつかの街とか いつかの唄の中とか…
気付けばこんなにも 遠くまで来てたんだな
しばらく別の何かで 手一杯だったのかな?
感覺好像忘了什麼東西一樣
是哪一天遺落在城市裡呢 還是遺落在哪一天寫的歌裡呢…
等回過神來才發現 已經來到這麼遙遠的地方了
是否好一陣子因為一些事而忙得不可開交啊?
振り向けばあの頃と 違う夢を見ていた
何もかも変わってしまっていた
でも一つ変わらないコトは
驀然回首 現在的夢想與當時的已經不同
一切一切 都已變得不同
然而唯一不變的是
君の声が 僕を作る全てなんだよ!
君の夢が君の明日が 僕らを照らすイメージなんだよ!
気が付いたら君だけは変わらず残っている!
你的聲音 是成就我的一切來源!
你的夢想 你的未來 才是照耀著我的美好畫面
這才發現 原來你一直沒變維持原本的樣子!
失くしたモノ 忘れた事 思い出してみるんだ…
君の匂い 出逢った日の事
今はっきりと蘇ってきたんだ!
失去的事物 忘卻的事物 我會試著回想起來…
你的氣味 與你相遇的那一天
現在全都清晰地浮現出來!
僕の唄が君の胸の ド真ん中に在る その心に…
届くように この全てを捧げるから!
我所唱的歌 就在你的胸口中 就在那顆心裡…
為了能傳達到你心中 我願奉獻這一切!
君の愛が君の声が 僕を作る全てなんだよ!
君の夢が君の明日が 僕を照らすイメージなんだよ!
壊れそうなそんな日は僕が傍に居るから!
你的愛 你的聲音 是成就我的一切來源!
你的夢想 你的未來 才是照耀著我的美好畫面!
若有一天一切好似要崩毀之時 我會在你旁邊陪你!
====================
順便附上他翻唱中島美嘉的櫻花紛飛時
http://youtu.be/G-La9vNot9g
雖然還是中島美嘉版本的MV好,
但清木場的歌唱功力實在太強大了!!!!
自學的!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.254.192.48
※ 編輯: ffmuteki9 來自: 111.254.192.48 (11/26 00:10)
※ 編輯: ffmuteki9 來自: 111.254.192.48 (11/26 00:13)
推
11/26 01:08, , 1F
11/26 01:08, 1F
→
11/26 01:10, , 2F
11/26 01:10, 2F
推
11/26 01:47, , 3F
11/26 01:47, 3F
推
11/26 02:12, , 4F
11/26 02:12, 4F
推
11/26 04:09, , 5F
11/26 04:09, 5F
→
11/26 13:39, , 6F
11/26 13:39, 6F
推
11/26 17:01, , 7F
11/26 17:01, 7F
→
11/26 17:02, , 8F
11/26 17:02, 8F
→
11/26 17:02, , 9F
11/26 17:02, 9F
推
11/26 21:56, , 10F
11/26 21:56, 10F
→
11/26 21:58, , 11F
11/26 21:58, 11F
→
11/26 22:53, , 12F
11/26 22:53, 12F
→
11/26 22:53, , 13F
11/26 22:53, 13F
→
11/26 22:55, , 14F
11/26 22:55, 14F
推
11/26 22:59, , 15F
11/26 22:59, 15F
→
11/26 23:07, , 16F
11/26 23:07, 16F
→
11/26 23:50, , 17F
11/26 23:50, 17F
推
11/27 13:13, , 18F
11/27 13:13, 18F
推
11/27 13:48, , 19F
11/27 13:48, 19F
推
11/27 15:54, , 20F
11/27 15:54, 20F
→
11/27 15:55, , 21F
11/27 15:55, 21F
→
11/27 15:56, , 22F
11/27 15:56, 22F
→
11/27 20:56, , 23F
11/27 20:56, 23F
推
11/27 22:27, , 24F
11/27 22:27, 24F
→
11/27 22:31, , 25F
11/27 22:31, 25F
→
11/27 22:32, , 26F
11/27 22:32, 26F
→
11/27 23:06, , 27F
11/27 23:06, 27F
推
11/28 00:34, , 28F
11/28 00:34, 28F
→
11/28 00:36, , 29F
11/28 00:36, 29F
→
11/28 00:37, , 30F
11/28 00:37, 30F
→
08/15 07:32, , 31F
08/15 07:32, 31F
→
09/19 16:14, , 32F
09/19 16:14, 32F