[祝賀] 後藤輝基生日快樂!!
高低差ありすぎて耳キーンなるわ キーーン
莫名的耳鳴了一天
温度差激しすぎて風邪引きますよ
不是大熱天就是下豪雨的天氣真容易令人感冒啊
原來是後藤的生日啊!!
祝 フット後藤 生日快樂 事業穩定 お誕生日おめでとう
不要跟ペロちゃん結婚 (大誤) XDDDD
可愛さの摂取量超えて、(逆に)気分が悪くなった
請再多穿些土氣的衣服 (懷念妖怪外套)
將濃厚的關西腔發揚光大 (なんでやねん!)
也很期待 7/18發行的CD (雖然我個人比較喜歡 ジェッタシー)
反正我就是想說 後藤真的又帥又好笑
看後藤搞笑完心情真好
送上 後藤名曲 今は東へ http://ppt.cc/WR8x
豪邁的ジェッタシー http://ppt.cc/Z1LH
(請從16:13開始觀看 原本水管的已移除 > < )
5MEN旅裡後藤自慢的吉他即興彈奏 http://ppt.cc/VP4n (5:55起)
PS.LEGAL HIGH 裡大嬸的衣服馬上想起後藤媽媽XDDDD
http://ppt.cc/27wX
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.122.132.145
→
06/18 20:58, , 1F
06/18 20:58, 1F
推
06/18 21:00, , 2F
06/18 21:00, 2F
推
06/18 21:01, , 3F
06/18 21:01, 3F
推
06/18 21:23, , 4F
06/18 21:23, 4F
推
06/18 21:25, , 5F
06/18 21:25, 5F
→
06/18 21:29, , 6F
06/18 21:29, 6F
推
06/18 21:29, , 7F
06/18 21:29, 7F
推
06/18 21:31, , 8F
06/18 21:31, 8F
推
06/18 21:38, , 9F
06/18 21:38, 9F
推
06/18 21:43, , 10F
06/18 21:43, 10F
推
06/18 21:45, , 11F
06/18 21:45, 11F
推
06/18 21:45, , 12F
06/18 21:45, 12F
推
06/18 21:48, , 13F
06/18 21:48, 13F
推
06/18 21:49, , 14F
06/18 21:49, 14F
推
06/18 21:53, , 15F
06/18 21:53, 15F
推
06/18 21:57, , 16F
06/18 21:57, 16F
推
06/18 21:59, , 17F
06/18 21:59, 17F
推
06/18 22:07, , 18F
06/18 22:07, 18F
推
06/18 22:16, , 19F
06/18 22:16, 19F
推
06/18 22:24, , 20F
06/18 22:24, 20F
→
06/18 22:24, , 21F
06/18 22:24, 21F
推
06/18 23:05, , 22F
06/18 23:05, 22F
推
06/18 23:05, , 23F
06/18 23:05, 23F
推
06/18 23:12, , 24F
06/18 23:12, 24F
推
06/18 23:21, , 25F
06/18 23:21, 25F
→
06/18 23:36, , 26F
06/18 23:36, 26F
推
06/18 23:40, , 27F
06/18 23:40, 27F
推
06/18 23:48, , 28F
06/18 23:48, 28F
推
06/18 23:50, , 29F
06/18 23:50, 29F
→
06/18 23:50, , 30F
06/18 23:50, 30F
推
06/18 23:51, , 31F
06/18 23:51, 31F
推
06/19 00:14, , 32F
06/19 00:14, 32F
推
06/19 00:29, , 33F
06/19 00:29, 33F
推
06/19 00:35, , 34F
06/19 00:35, 34F
推
06/19 00:48, , 35F
06/19 00:48, 35F
推
06/19 01:48, , 36F
06/19 01:48, 36F
推
06/19 03:11, , 37F
06/19 03:11, 37F
推
06/19 08:56, , 38F
06/19 08:56, 38F
→
06/19 09:09, , 39F
06/19 09:09, 39F
推
06/19 11:42, , 40F
06/19 11:42, 40F
推
06/19 12:27, , 41F
06/19 12:27, 41F
→
06/19 12:28, , 42F
06/19 12:28, 42F
推
06/19 13:04, , 43F
06/19 13:04, 43F
推
06/19 14:12, , 44F
06/19 14:12, 44F
推
06/19 14:18, , 45F
06/19 14:18, 45F
推
06/19 14:56, , 46F
06/19 14:56, 46F
→
06/19 14:57, , 47F
06/19 14:57, 47F
推
06/19 14:59, , 48F
06/19 14:59, 48F
推
06/19 17:56, , 49F
06/19 17:56, 49F
推
06/19 18:02, , 50F
06/19 18:02, 50F
推
06/19 20:14, , 51F
06/19 20:14, 51F
→
06/19 20:21, , 52F
06/19 20:21, 52F
推
06/19 20:39, , 53F
06/19 20:39, 53F
→
06/19 22:22, , 54F
06/19 22:22, 54F
非常謝謝fff大製作上傳 ^0^
中文翻譯這裡有喔 http://ppt.cc/~XcC
完整版 文中貼的http://ppt.cc/Z1LH 就是了 (後藤約16:13開始)
話說 ゴッドタン 這個節目本來就是帶有濃厚顏色的深夜節目
所以~~~歌詞就....應該不大能發CD吧 XDDDD
推
06/19 22:34, , 55F
06/19 22:34, 55F
→ maxima:錯 他講這句時也很好笑XDDD
※ 編輯: kouka 來自: 122.122.135.143 (06/19 23:15)
推
06/20 00:00, , 56F
06/20 00:00, 56F
→
06/20 00:02, , 57F
06/20 00:02, 57F
→
06/20 00:03, , 58F
06/20 00:03, 58F
→
06/20 00:04, , 59F
06/20 00:04, 59F
推
06/20 00:52, , 60F
06/20 00:52, 60F
推
06/20 11:52, , 61F
06/20 11:52, 61F
推
06/20 12:00, , 62F
06/20 12:00, 62F
推
06/20 13:20, , 63F
06/20 13:20, 63F
推
06/21 10:56, , 64F
06/21 10:56, 64F
推
06/23 18:59, , 65F
06/23 18:59, 65F