[問題] SuperHotel訂房姓名寫錯一個字母????
我上個月在宇都宮SuperHotel訂10/25~10/27的房間
結果我剛剛要印下訂房確認書的時候
發現我預定姓名跟我護照上的字母差一個字
而且姓跟名還相反
我預訂姓名
宿泊者(姓)(全角カタカナ) YU-HONG
宿泊者(名)(全角カタカナ) CHEN
但是我護照上是CHEN YU-HUNG
這樣他還會讓我入住嗎??
------------------------------------
我傳到他們網站表單 因為我找不到宇都宮的mail
https://www.superhotel.co.jp/form/
日文寫法
もう申しわけ訳ございません
予約番号xxxxx
宿泊者姓名間違った
変更
宿泊者(姓) CHEN
宿泊者(名) YU-HUNG
お手数をお掛けいたしますが
本当にありがとうございました.
英文寫法
I am sorry
My reservation number xxxxx
Guest name is incorrect
Change into CHEN YU-HUNG
Could you help change
Thank you very much
應該這樣可以吧
天呀!!我的破英文破日文ˊˋ
--
嘟嘟嘟~~~火車上面有鱷魚~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.124.230.193
推
10/22 10:07, , 1F
10/22 10:07, 1F
推
10/22 10:08, , 2F
10/22 10:08, 2F
→
10/22 10:10, , 3F
10/22 10:10, 3F
推
10/22 10:22, , 4F
10/22 10:22, 4F
推
10/22 10:24, , 5F
10/22 10:24, 5F
→
10/22 10:25, , 6F
10/22 10:25, 6F
推
10/22 10:34, , 7F
10/22 10:34, 7F
→
10/22 10:35, , 8F
10/22 10:35, 8F
→
10/22 10:36, , 9F
10/22 10:36, 9F
→
10/22 10:37, , 10F
10/22 10:37, 10F
→
10/22 10:40, , 11F
10/22 10:40, 11F
→
10/22 10:40, , 12F
10/22 10:40, 12F
推
10/22 10:45, , 13F
10/22 10:45, 13F
推
10/22 10:47, , 14F
10/22 10:47, 14F
※ 編輯: ilsa6517 來自: 59.124.230.193 (10/22 10:59)
→
10/22 11:26, , 15F
10/22 11:26, 15F
※ 編輯: ilsa6517 來自: 59.124.230.193 (10/22 11:32)
推
10/22 11:34, , 16F
10/22 11:34, 16F
推
10/22 12:48, , 17F
10/22 12:48, 17F
推
10/22 21:34, , 18F
10/22 21:34, 18F
→
10/22 21:36, , 19F
10/22 21:36, 19F
→
10/22 21:45, , 20F
10/22 21:45, 20F
→
10/22 21:46, , 21F
10/22 21:46, 21F