[影音] 3/10 電影節Lin參加紀錄片放映會後Q&A
影片連結:
推
,
翻譯了大概的內容,如未詳盡、用字不精確、空耳(?)聽錯,還請多多指教、包含~
-----------------------
Q:<問Lin>
有什麼小故事要分享嗎?
A:他們(電影團隊)一開始在我大四的時候聯繫我,問我:「你想要拍紀錄片嗎?」
我那時候說…[導演搶話:NO!]<模仿宣傳片段XD>(笑)不,絕對不要
,我其實非常的害羞,面對鏡頭不是很自在,這花了一些時間在喬,後來我接受了。
這些人很年輕、實在,有著單純的個性。如果要找人拍的話,那就是他們了。
Q:<問導演>
可以談一下為什麼要找林書豪,以及電影裡吸引人的點是什麼嗎?
A:我第一次知道他,是他在哈佛的時候,在那邊引起了一些話題,贏了很多比賽
,其中最厲害的是,他在灌籃,他在比賽裡灌籃,那真是太棒了!
我在他身上找到相似的地方,我們都是從灣區來的,我在他身上發現了美國夢的特質
,讓我覺得這是不錯的故事,就是這一點。
Q:<問導演&團隊>
你們跟著紀錄林書豪有好幾年了,對於他的爆發,身為紀錄片製作者
,告訴我們你們有什麼樣的感受?
A:[導演]
身為紀錄片製作者,你會希望、夢想這樣的事(全場笑)
我們想要一些轉變,之前在某個地方,現在卻在這裡,那一刻發生了
,對我們來說,實在是太瘋狂了。爆發前爆發後……而他(Lin)
,四年前四年後都是一樣的。
Q:<問Lin>
你在電影裡公開地說你的信仰很重要,你的信仰產生了影響?
A:是的,在林來瘋之後,每個人寫了很多關於我的事情、我的故事。
但是我想要透過這部電影,以我所看見的敘述我的故事。
信仰對我所做的一切具有很大的意義,我們想要透過電影表達
,因為這(信仰)幫助我在低潮的時候度過難關。我很感謝這一切
,我也很慶幸可以跟你們大家分享。
Q:<問Lin>
在你看過電影那麼多次後,你對你的信仰、自尊有什麼想法?
A:呃,我認為這有很大的不同。我認為有些事,像是低潮的時候,例如我很想要放棄
,我不想要上場。我希望教練可以讓我上場,但我又覺得很恐怖、很害怕
,因為如果我搞砸了,他們可以裁掉我。所以經過兩年半後,我討厭比賽
,任何的比賽,我不想碰到球場的地板,我害怕做錯事,我失去了信心。
我想要強調一件事,顯然地,你不用經歷過這些在電影裡所發生的事。
我們沒有機會把這點表達完整,這是其中一件遺憾的事。
[導演:呃,很明顯地,你也不需要經歷拍攝的時候被打的過程。]
我在機場要去休士頓的時候,我差點要揍Allen(最左邊的製片)的臉
,他當時說:「我們要記錄耶。」我說:「老兄,不要現在拍好嗎?
我剛被裁耶!不要拍啦!」但是他們逼我拍下去,現在成為了最棒的片段
,例如在電影裡我們的談話,當初被尼克隊撿走,他們真的必須要逼我拍下去
,因為那時我說:「走開,老兄,別管紀錄片了,我不想跟你們說話。」
不過現在就沒什麼了。
Q:<問Lin>
嗨,Jeremy,我來自紐澤西,搬來這裡已經有六個月了。所以我經歷過林來瘋
,成為瘋狂的尼克隊球迷。林來瘋事你在尼克所發生的,你會懷念在尼克時期
有過林來瘋與紐約密切的連結嗎?(全場笑)回來吧!
A:有件事是我總是一定記得、珍惜的,那就是球迷的支持,從影片裡可以看到
,到目前為止那是我經歷過最瘋狂的一次。我真的很想念那些球迷還有在
麥迪遜廣場花園打球,每晚為他們打球……不過你知道我很開心能來到休士頓
,這在我的人生中是不同的章節。大城市,耀眼奪目、誘惑、焦點……這造成
我的損失,在那樣的環境打球很辛苦。
對我來說,我覺得個性上比較適合在休士頓,我很欣慰現在這個樣子,也對球
隊感到滿意。
[主持人:你喜歡什麼…大城市、耀眼奪目?] <有點聽不清楚>
整個故事背景在…[導演:這不是紀錄片!]
這是電影Linsanity 第二部,過幾年後會上映。
[製片:你要遵守承諾喔!]
Q:<問Lin>
Jeremy,在火箭成為先發控衛的壓力多大,我知道你現在替季後賽卡位
,試著前進……
A:這絕對不一樣,我無法評估困難的程度(指成為控衛),每晚就始終如一地打球
,拿出本事來,就壓力而言,我有點在學習一些我常常掙扎的事
,例如只替上帝打球,或是擔心只替自己或個人目的打球,
在意他人的想法,取悅他們,這是我要擺脫的;我必須要保持專注在聖經上
,確定自己沒問題。
Q:致紀錄片團隊,電影超棒的,故事表達得很好。
<問Lin>
你多次提過關於一些種族歧視的事,對象是圈外人例如球迷等等,聯盟裡也有
發生過這樣的事,你可以說一下嗎?
A:老實說我認為,聯盟裡已經沒有什麼種族歧視了。我並沒有遇過很多種族歧視
,在聯盟裡沒有被球員歧視,但有些球迷說會一些話,不過那些行為就像在大
學時期遇到的一樣,這不是很嚴重的歧視。另一方面,在ESPN或是其他的雜誌
上會有一些這樣的言論,但都不是針對我。
Q:<問紀錄片團隊>
[專業f大開示]
→ forttryon:提問的是如何拿捏和被攝者的關係?不想成為他們的困擾
→ forttryon:又要完成影片的平衡點?
推 forttryon:上面是倒數第二題 最後一題是問後來很順利的時候
→ forttryon:(應該是LINSANITY的時候)尼克有覺得你們常在旁邊很煩嗎
A:[導演]
我認為,成為一名紀錄片導演,需要在製片人和受訪者之間建立一定程度的信
任,你必須要衡量、注意其中的空間。因為你要表達你的觀點,不是像這樣直
接以他(Lin)的故事做為管道[舉例],你必須要保持距離。你知道這會意識到製
片者要呈現最好的故事給大家,而這是我們的故事……基本上就是這樣。
[專業f大開示]
→ forttryon:梁回答基本上是即便是他的故事 還是要保有自己的觀點
[Lin]
還有這也關係到我們是朋友,了解彼此,仔細討論…有時候我沒辦法拍攝
,我會說:「老兄,我沒辦法。我沒力氣,腦袋一片空白。」
隔天他們會說:「看,我們真的需要這段,你必須要這麼做。」
這是很棒的,我們培養的很棒的友誼,即使紀錄片結束,我們還是會一起出去
,那是特別的時光。
[專業f大開示]
後來很順利的時候(應該是LINSANITY的時候)尼克有覺得你們常在旁邊很煩嗎
→ forttryon:林回答 我要幫尼克拍的東西比他們多得多
→ forttryon:另一拍攝團員說 LINSANITY的時候 大概有25架攝影機跟著
→ forttryon:跟著林 不管是廁所、餐廳 如影隨形
→ forttryon:他在那時候應該已經習慣了
-----------------------
後面幾題因為恍神,可能翻得不是很正確,有待版上的翻譯達人出手相救了XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.252.23
推
03/12 08:40, , 1F
03/12 08:40, 1F
推
03/12 08:53, , 2F
03/12 08:53, 2F
推
03/12 09:13, , 3F
03/12 09:13, 3F
推
03/12 09:27, , 4F
03/12 09:27, 4F
推
03/12 09:39, , 5F
03/12 09:39, 5F
>///////<
推
03/12 10:01, , 6F
03/12 10:01, 6F
推
03/12 10:44, , 7F
03/12 10:44, 7F
推
03/12 12:04, , 8F
03/12 12:04, 8F
推
03/12 14:05, , 9F
03/12 14:05, 9F
→
03/12 14:08, , 10F
03/12 14:08, 10F
→
03/12 14:08, , 11F
03/12 14:08, 11F
→
03/12 14:10, , 12F
03/12 14:10, 12F
推
03/12 14:14, , 13F
03/12 14:14, 13F
→
03/12 14:15, , 14F
03/12 14:15, 14F
→
03/12 14:16, , 15F
03/12 14:16, 15F
→
03/12 14:17, , 16F
03/12 14:17, 16F
→
03/12 14:18, , 17F
03/12 14:18, 17F
→
03/12 14:19, , 18F
03/12 14:19, 18F
謝謝f大~~~~~~~~~~~~~(抱) 最後一題我已經耗盡力氣了XDDDDDDDDD
推
03/12 14:49, , 19F
03/12 14:49, 19F
推
03/12 15:27, , 20F
03/12 15:27, 20F
→
03/12 15:28, , 21F
03/12 15:28, 21F
推
03/12 15:36, , 22F
03/12 15:36, 22F
→
03/12 15:38, , 23F
03/12 15:38, 23F
推
03/12 15:38, , 24F
03/12 15:38, 24F
推
03/12 15:42, , 25F
03/12 15:42, 25F
※ 編輯: y603amy3 來自: 120.97.27.87 (03/12 16:31)
→
03/12 16:40, , 26F
03/12 16:40, 26F
推
03/12 16:55, , 27F
03/12 16:55, 27F
推
03/12 17:01, , 28F
03/12 17:01, 28F
→
03/12 17:01, , 29F
03/12 17:01, 29F
推
03/12 17:06, , 30F
03/12 17:06, 30F
推
03/12 20:09, , 31F
03/12 20:09, 31F
推
03/12 22:55, , 32F
03/12 22:55, 32F
→
03/12 23:04, , 33F
03/12 23:04, 33F
推
03/12 23:08, , 34F
03/12 23:08, 34F
推
03/14 14:13, , 35F
03/14 14:13, 35F
→
03/14 14:13, , 36F
03/14 14:13, 36F