[創作]雪痕 (BL)

看板Juuni-Kokki作者 (責難無以成事)時間19年前 (2005/12/10 16:40), 編輯推噓8(8016)
留言24則, 5人參與, 最新討論串1/1
目の前にひろがつたのは綺麗な真つ白だ 雪が降り注いでも寒さが感じない だつて、ここはあなたのくにだから。 最初に交わした言葉 最後に言いかけた“また” 思いかけのない再會で やつときづいた いつの間にか、ずつとあなたの姿を探してきた。 「南からきたね。その格好なら、風邪引くよ。こつちこい。」 初めてここで雪を見た時 あなたがそう言つた。 そしてあなたの腕の中で雪の“暖かさ”を感じた。 靜かに降つて 靜かに溶けて 靜かに繰り返す。 だが、私はもうもどれない。 ただ、雪の痕のように去り行くあなたの姿を見るしかできない。 降り注いだのは 數え切れない悲しさと あなたには見えない淚。 いつか會う いつか別れる。 “永遠の時間”を与えられた私たちには また何回の"いつか"がある? 私にこの限りのない寂しさを教えてくれたのは あなたしかできない 「よう、利廣、奇遇だな。」 「またおあいしましたね。」 たとえ、この戀が報われないとしても いつか、きつと…… -- 嗯, 我是個會被下雪天影響心情的笨蛋 今天的雪下得頗大 而且還沒從某本小說的悲傷中平復過來 所以 利廣這個倒楣的傢伙就陪我一起品嘗悲傷吧 每下一次雪就寫一篇文 下次倒楣的傢伙會是誰? -- ナデシコプロダクション http://nadepro.com/index.html モツト-:「頭は下げても、レベルは下げるな!!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.162.83.211

12/10 17:05, , 1F
誰的推文又被我修掉了?
12/10 17:05, 1F

12/10 17:06, , 2F
我啦我啦......*舉手* 要修文也不先通知一聲的......嗚嗚 :p
12/10 17:06, 2F

12/10 17:27, , 3F
戀......果然是這種關係嗎......(正在考慮猜測只有精神還是
12/10 17:27, 3F

12/10 17:28, , 4F
達到肉體程度的人XDDDDDD)
12/10 17:28, 4F

12/10 17:32, , 5F
請大家自行想像……
12/10 17:32, 5F

12/10 17:31, , 6F
而且文中利廣好纖細感傷啊(腹黑同人看多了所以驚到囧rz)
12/10 17:31, 6F

12/10 17:33, , 7F
我承認我眼中利廣是那種”下次見面就真的撲倒你”的類型=V=
12/10 17:33, 7F

12/10 17:34, , 8F
對不起,傷感的人是我,利廣是我心情不好的犧牲品
12/10 17:34, 8F

12/10 17:36, , 9F
不會啦,御醫至少是選可以走纖細風的利廣,反過來的話我會驚
12/10 17:36, 9F

12/10 17:36, , 10F
非常大......囧rz還是利廣好啊......(喃喃)
12/10 17:36, 10F

12/10 17:40, , 11F
我真的難過的時候,可以寫到讓痞子王傷感卻沒有違和感
12/10 17:40, 11F

12/10 17:44, , 12F
你是說春夢了無痕式的傷感嗎?我已經很久沒看到寫他傷感寫得
12/10 17:44, 12F

12/10 17:46, , 13F
好的人了,寫到他不是搞笑就是好色(XD)其實他應該有相當灑
12/10 17:46, 13F

12/10 17:45, , 14F
不過我最近偏好不可能的配對,還是別亂寫好了……
12/10 17:45, 14F

12/10 17:46, , 15F
脫式的感傷?(以前有看過不錯的,不過已經是相當久的事了)
12/10 17:46, 15F

12/10 17:46, , 16F
重點是,我整套小說放台灣,我手邊沒有參考資料可以用啊
12/10 17:46, 16F

12/10 17:47, , 17F
這對不算不可能吧.......很了解對方行為模式的感覺(思)
12/10 17:47, 17F

12/10 17:49, , 18F
不是這對啦。是我腦中沒有寫出來的
12/10 17:49, 18F

12/10 19:21, , 19F
這篇……需要翻譯嗎……(orz)
12/10 19:21, 19F

12/10 19:23, , 20F
那還用說嗎,會認五十音就很了不起的人不在少數耶......Orz
12/10 19:23, 20F

12/10 19:23, , 21F
......我自首,嗚嗚......
12/10 19:23, 21F
※ 編輯: kannazuki 來自: 202.162.83.211 (12/10 22:20)

12/10 22:36, , 22F
義大利? 呀~翻譯勒
12/10 22:36, 22F

12/10 22:47, , 23F
義大利?什麼?
12/10 22:47, 23F

12/11 00:27, , 24F
...中彈...版上對BL好像都不太分類??因為是理所當然的王道?
12/11 00:27, 24F
文章代碼(AID): #13cfIOq9 (Juuni-Kokki)