Re: [新聞] 日人海運透地雷達車來台 幫高雄道路查坑洞
※ 引述《papapapa5566 (56)》之銘言:
: : 推 jeter17: 原文日本影片內都說了臨海部本來就是容易空洞化的地方 09/20 21:39
: : → jeter17: 地質加上大車壓絕對有影響.又不能用水泥舖.這是普遍性的 09/20 21:40
: : → jeter17: 問題 09/20 21:40
: https://www.youtube.com/watch?time_continue=54&v=v875Fa-k_4Q
: 我整部影片看完,找不到日本團隊有對"臨海部本來就是容易空洞化的地方"
: "地質加上大車壓絕對有影響.又不能用水泥舖.這是普遍性的問題"
: 提出任何方面的背書,不知道是從影片哪方面找到的?
: 是想要替高雄小港臨海這條爛路,找日本背書嗎?
: 以下是YOUTUBE字幕
: 前面大概講一些不重要開場白,所以大概0:36秒起
: [日文]
: また臨海部の老朽化した岸壁には空洞が発生しています
: グレーンなどによる貨物の荷役作業が頻繁に行われる重要な箇所だけに助ける母による
: 臨海部の空洞調査が必要とされています
: [英文]
: In addition, cavities have occurred in the old quays of the coastal area.
: Carriage work of cargo by grain etc. Frequent work done by important mothers
: helped by mother.
: Cavity survey of the coastal area is required.
: [中文]
: 此外,沿海地區的舊碼頭也出現了蛀洞
: 糧食等貨物的運輸工作經常由母親幫助的重要母親完成工作
: 需要對沿海地區進行洞穴調查
: 那裡有說到容易空洞化?地質加大車壓?普遍性問題?
影片音聲的內容先來翻譯一下,有錯的話請高手修正。
【日文】
また臨海部の老朽化した岸壁には空洞が発生しています
クレーンなどによる貨物の荷役作業が頻繁に行われる重要な箇所だけに
スケルカーによる臨海部の空洞調査が必要とされています。
【中文】
此外,臨海部(的地區)已經老化了的岸壁有出現了空洞
只有在會頻繁使用吊車等等重機具進行碼頭裝卸作業的重要場所
有必要使用 SKELE-CAR 來進行臨海部的空洞調查
當然,影片裡面的註解有提到
空洞が発生しやすいとされる臨海部 = 被認為容易出現空洞的臨海部
再來看 jeter17 版友的推文:
原文日本影片內都說了臨海部本來就是容易空洞化的地方
地質加上大車壓絕對有影響.又不能用水泥舖.這是普遍性的問題。
幾個重點:
(1) 影片中只有提到碼頭裝卸作業處,並說明是吊車有帶來影響,
但是並沒有提到「地質」或是「大車壓」會影響。
(2) 臨海部是指臨海到哪裡?..影片裡都是只有碼頭內的作業情況。
所以如果是要以「根據影片內容來論述」的前提下,
jeter17 版友這兩句是連在一起講還是分開講,在意義上是完全不同的。
至於他的本意是如何,就請各位看倌自行判斷囉..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.228.119.65
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Kaohsiung/M.1537492025.A.A48.html
推
09/21 09:23,
6年前
, 1F
09/21 09:23, 1F
推
09/21 09:33,
6年前
, 2F
09/21 09:33, 2F
→
09/21 09:33,
6年前
, 3F
09/21 09:33, 3F
推
09/21 09:38,
6年前
, 4F
09/21 09:38, 4F
→
09/21 09:39,
6年前
, 5F
09/21 09:39, 5F
→
09/21 09:39,
6年前
, 6F
09/21 09:39, 6F
→
09/21 09:43,
6年前
, 7F
09/21 09:43, 7F
推
09/21 09:55,
6年前
, 8F
09/21 09:55, 8F
噓
09/21 10:01,
6年前
, 9F
09/21 10:01, 9F
→
09/21 10:01,
6年前
, 10F
09/21 10:01, 10F
→
09/21 10:01,
6年前
, 11F
09/21 10:01, 11F
→
09/21 10:01,
6年前
, 12F
09/21 10:01, 12F
→
09/21 10:01,
6年前
, 13F
09/21 10:01, 13F
推
09/21 10:13,
6年前
, 14F
09/21 10:13, 14F
→
09/21 10:15,
6年前
, 15F
09/21 10:15, 15F
→
09/21 10:15,
6年前
, 16F
09/21 10:15, 16F
→
09/21 10:27,
6年前
, 17F
09/21 10:27, 17F
→
09/21 10:48,
6年前
, 18F
09/21 10:48, 18F
推
09/21 10:57,
6年前
, 19F
09/21 10:57, 19F
推
09/21 11:08,
6年前
, 20F
09/21 11:08, 20F
→
09/21 11:08,
6年前
, 21F
09/21 11:08, 21F
推
09/21 11:10,
6年前
, 22F
09/21 11:10, 22F
推
09/21 11:45,
6年前
, 23F
09/21 11:45, 23F
推
09/21 11:52,
6年前
, 24F
09/21 11:52, 24F
→
09/21 11:52,
6年前
, 25F
09/21 11:52, 25F
→
09/21 11:55,
6年前
, 26F
09/21 11:55, 26F
→
09/21 11:55,
6年前
, 27F
09/21 11:55, 27F
→
09/21 11:57,
6年前
, 28F
09/21 11:57, 28F
推
09/21 12:21,
6年前
, 29F
09/21 12:21, 29F
→
09/21 12:21,
6年前
, 30F
09/21 12:21, 30F
→
09/21 12:21,
6年前
, 31F
09/21 12:21, 31F
→
09/21 12:21,
6年前
, 32F
09/21 12:21, 32F
→
09/21 12:28,
6年前
, 33F
09/21 12:28, 33F
→
09/21 12:28,
6年前
, 34F
09/21 12:28, 34F
→
09/21 12:29,
6年前
, 35F
09/21 12:29, 35F
→
09/21 12:29,
6年前
, 36F
09/21 12:29, 36F
推
09/21 12:30,
6年前
, 37F
09/21 12:30, 37F
→
09/21 12:30,
6年前
, 38F
09/21 12:30, 38F
→
09/21 12:30,
6年前
, 39F
09/21 12:30, 39F
還有 196 則推文
→
09/22 11:50,
6年前
, 236F
09/22 11:50, 236F
→
09/22 11:50,
6年前
, 237F
09/22 11:50, 237F
→
09/22 11:53,
6年前
, 238F
09/22 11:53, 238F
→
09/22 11:53,
6年前
, 239F
09/22 11:53, 239F
推
09/22 14:21,
6年前
, 240F
09/22 14:21, 240F
→
09/22 14:33,
6年前
, 241F
09/22 14:33, 241F
→
09/22 14:35,
6年前
, 242F
09/22 14:35, 242F
→
09/22 14:36,
6年前
, 243F
09/22 14:36, 243F
推
09/22 14:39,
6年前
, 244F
09/22 14:39, 244F
推
09/22 14:40,
6年前
, 245F
09/22 14:40, 245F
→
09/22 14:42,
6年前
, 246F
09/22 14:42, 246F
→
09/22 14:43,
6年前
, 247F
09/22 14:43, 247F
→
09/22 14:44,
6年前
, 248F
09/22 14:44, 248F
→
09/22 16:15,
6年前
, 249F
09/22 16:15, 249F
→
09/22 16:15,
6年前
, 250F
09/22 16:15, 250F
→
09/22 16:21,
6年前
, 251F
09/22 16:21, 251F
→
09/22 16:22,
6年前
, 252F
09/22 16:22, 252F
→
09/22 16:28,
6年前
, 253F
09/22 16:28, 253F
→
09/22 16:28,
6年前
, 254F
09/22 16:28, 254F
→
09/22 16:29,
6年前
, 255F
09/22 16:29, 255F
→
09/22 16:29,
6年前
, 256F
09/22 16:29, 256F
→
09/22 16:31,
6年前
, 257F
09/22 16:31, 257F
→
09/22 16:32,
6年前
, 258F
09/22 16:32, 258F
→
09/22 16:33,
6年前
, 259F
09/22 16:33, 259F
→
09/22 16:33,
6年前
, 260F
09/22 16:33, 260F
推
09/22 16:37,
6年前
, 261F
09/22 16:37, 261F
→
09/22 16:39,
6年前
, 262F
09/22 16:39, 262F
→
09/22 16:39,
6年前
, 263F
09/22 16:39, 263F
→
09/22 16:46,
6年前
, 264F
09/22 16:46, 264F
→
09/22 16:47,
6年前
, 265F
09/22 16:47, 265F
→
09/22 16:48,
6年前
, 266F
09/22 16:48, 266F
→
09/22 16:49,
6年前
, 267F
09/22 16:49, 267F
→
09/22 16:50,
6年前
, 268F
09/22 16:50, 268F
→
09/22 16:50,
6年前
, 269F
09/22 16:50, 269F
→
09/22 16:50,
6年前
, 270F
09/22 16:50, 270F
→
09/22 16:50,
6年前
, 271F
09/22 16:50, 271F
→
09/22 16:52,
6年前
, 272F
09/22 16:52, 272F
→
09/22 16:53,
6年前
, 273F
09/22 16:53, 273F
推
09/22 16:56,
6年前
, 274F
09/22 16:56, 274F
→
09/22 16:56,
6年前
, 275F
09/22 16:56, 275F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):