[心得] 畢生經驗的結晶:MGS4終極任務解說書
沒想到出了三年還能再刷,而且網路上還有人如此推薦,小弟看了很感動。
身為原作者,就來貼一下我自己對於這本攻略本的心得文吧。
(註:這篇文章寫於2009年)
===============================================================
2008年4月底,我接到青文出版社攻略組的通知,希望我接下MGS4攻略本的製作。
MGS是我個人最愛的系列作品之一,不光是遊戲好玩,還有驚人的故事劇情,
而MGS4號稱是系列故事的完結篇,能製作它的攻略本,照理說應該是與有榮焉。
可是當我一聽到這本書預計要做416頁時,我真的有點惶恐,有點猶豫,
就我過去製作數十本攻略本的經驗,一般來說自製攻略本都是160~240頁之間,
而且以前的自製攻略本製作人數不只一人,像翻譯、資料等可交由其他人協助,
所以嚴格說起來,一個人所負責的頁數,很少超過150頁的,
可是這本書416頁「全部都是由我一個人製作」,這工作量真的是以往的好幾倍。
經過一番掙扎及考慮,最由當我確認負責編輯與外發美編後,就欣然答應了,
編輯是當時擔任攻略組主編的因陀羅,而美編則是我所認識的最優秀美編老頭,
這兩位仁兄都是我多年來的工作同伴,彼此都很有默契,也都是箇中高手,
於是,我就接下了這個案子,開始準備製作這本攻略本。
由於KONAMI方面非常重視這款遊戲,因此對這款遊戲的情報控管也是最嚴格的,
我知道免不了要在遊戲上市前就去日本先行攻略一趟,
當時心想反正自己出國攻略的經驗已經累積好幾次了,也沒啥好怕的,
所以就準備好一些必要設備,然後在青文以及KONAMI台北辦事處胡先生的協助下,
踏上這條雖然早有心理準備,但卻沒料到有後續這麼多狀況的顛頗之路。XD
KONAMI在我尚未前往日本時便告知一件事,我聽到的時候真的是傻眼了:
「去東京KONAMI公司內攻略遊戲的時候,禁止攜帶任何器材。」
我想應該要在這裡先簡單解釋一下製作攻略本的所需器材。
首先,製作攻略本不是兩手空空進去把遊戲打破關就好了,
為了能夠擷取遊戲圖片,工作人員必須攜帶能夠即時擷取(或錄下)影像的設備,
畢竟不是PC GAME,擷取圖片的部分比較麻煩,還有端子線的問題等等,
以前我幾次先行攻略時,有使用裝有截圖卡的小型電腦,
為了配合平面印刷的清晰度,這截圖卡還至少要S端子以上,AV端子根本不及格。
雖然這東西有點重,但它可以立即擷取,還可以抽空馬上整理圖片,
對於製作攻略本來說,這東西相當重要,也非常必要,
雖然也有DV等其他物品可以使用,但相較於電腦就是有些缺點,
由於這部分牽扯太多專業,在此不詳述。
總之,KONAMI方面不准我攜帶任何器材進去他們公司。
這下有趣了,我就問:「那我們用什麼方式擷取圖片?做攻略本總要有圖片吧?」
他們說:「我們會用現場提供的器材錄影,之後讓你們用錄影截圖。」
一開始聽到這說法的時候我覺得好棒,時代進步了,我不用再帶那麼重的東西了。
可是當我來到東京KONAMI之後,我看到那個器材又傻眼了:
「他們的錄影設備是用AV端子的錄放影機。」
我的天啊!在攻略本製作上如果使用AV端子截圖,那效果會奇差無比啊!
唔,不過既然KONAMI都這樣要求,那我也沒辦法了,就硬著頭皮做吧!
於是我在日本攻略MGS4的一週內,總共錄了2X片的DVD光碟。
結果當攻略完成要回台灣時,他們說了一句讓我很傻眼的話:
「這些光碟你不能帶回去,若想截圖請你攜帶設備去台北胡先生那裡執行。」
製作攻略本時經常會為了配合內容而不知何時突然要用某張圖,
這意思就是我如果想要圖片就得跑一趟去胡先生那裡打擾他們。
不過就跟前面一樣,既然KONAMI都這樣要求,那我也沒辦法了,就這樣吧!
於是我在回台灣之後,花了整整兩週在胡先生那裡截圖,
(照理說應該不用那麼久,但不巧我的筆電光碟機竟然會挑這些DVD光碟片…)
而且還是截AV端子品質的圖,老實說拿這些圖來做攻略本根本不能看,都會糊掉。
算了,工作就是這麼回事,在社會打滾了幾年,都會知道有許多無法改變的現狀。
可是經過多方嘗試,先前出國錄影所擷取的圖片因為清晰度的關係全部無法使用,
於是青文又花了一筆錢弄了一台可以截圖的電腦,裝了一張色差端子的錄影卡,
然後我再不斷地重打遊戲、到處留記錄,接著利用這新設備擷取許多圖片,
擷取後看看,嗯,這些圖總算是可以用了,這台設備真好,
唯一的缺點就是每抓一張圖都要做出七個以上的步驟,很麻煩。
不過為了圖片的品質,想想還是認了,就自己多花點時間吧。
再來就是所謂「素材」,在此簡單說明一下素材的用途與意義。
製作官方攻略本時,遊戲公司方面基本上應該要提供官方素材,
所謂素材就是官方提供的資料,可分為文字及圖片這兩個部分,
圖片是為了美觀及製作地圖需要,而文字則會提供許多數據、機制及秘密等,
少了圖片有些東西不能做,少了文字會有更多東西不能做,
若兩邊都缺乏問題可就大了,因為那等於是在遊戲公司完全不支援的狀況下製作,
如此一來不僅書上無法出現漂亮的角色圖及設定圖等圖片,
也沒有夠清楚的地圖可以呈現,更別提放在許多地方的插圖及印象插畫,
而文字資料的缺乏則會讓攻略人員必須花更多時間去測試及查詢機制和數據。
簡單的說:「素材如果有任何缺少或遺漏,都會對製作攻略有很大的負面影響。」
MGS4是6月上市的遊戲,而我則是5月去日本先行攻略,
可是令我訝異的是,一直到7月,竟然完全沒有遊戲素材的消息,
6月到7月的時間,既然沒有素材,我就只能用主機跟遊戲不斷嘗試機制跟數據,
可是就算一直這樣測試,還是有許多怎麼樣都無法嘗試出來的項目,
這段時間真的很感謝網路這個方便的東西,以及許多熱心人士在板上張貼的情報,
有了這些情報,我真的節省了很多測試跟尋找的時間。
結果到了7月底,青文電玩編輯部的總編輯去一趟美國E3回來,帶給我一本書,
那是授權美國版的官方完全攻略本,翻開一看……
嗯,這些圖一定是用素材製作的。
嗯,這地圖一定是用素材重新描繪的。
嗯,這數據一定是用素材所提供的。
………………………………………
什麼嘛!老美的官方完全攻略本都上市了,我們這邊卻連個素材都沒有!
老實說我這時候很生氣,素材講了很久都沒下文。
經過青文幾番聯絡,KONAMI方面是說他們因為職務調動的關係出了點狀況,
所以原本講定的素材一直沒給,真的很抱歉,他們會盡快補上。
好吧,既然對方都這樣講了,那只好認了,畢竟拿人手短,他們是老大。
結果,素材終於在8月初的時候送來了。
我們打開素材整理一番,嗯,真的很齊全!說不出的讚!什麼都有!
不過……也因為太齊全了,所以很多已經寫好的部分必須大幅更動了……
時值8月初,遊戲已經出了兩個月,該破的都已經破了,網路資料也滿天飛,
老實說,這時候再做一本單純的攻略本,我覺得已經沒有賣點了,這樣會很糟。
結果我竟然提了一個讓編輯跌破眼鏡的提議:
「我要重新規劃這本書,要增加非攻略的資料,否則這本書沒得賣!」
擔當編輯因陀羅贊成我的觀點,只是……這麼一來,出書時間又得繼續延後。
然而我很清楚,如果是只有寫攻略情報的單純攻略本,真的會沒人想買。
老實說站在攻略作家的角度,這種提議根本不像是我的身分會做的事,
畢竟這一行裡沒有人想延長自己案子的工作時間,這樣等於是變相減少案子量。
可是,對MGS的愛,以及我對製作攻略本的熱誠打動了我的心。
先前看到416頁,我的內心是惶恐與不安,對這麼大的工作量感到擔心與厭煩;
可是現在看到416頁,再看到豐富無比的素材量,
我感受到自己有一個史無前例的超大舞台能夠發揮!
我在心裡暗自立誓:我要做出一本史無前例的畢生傑作!
我要做出品質及內容足以匹敵日本攻略本,甚至超越對方的一本攻略書籍!
這不僅是挑戰日本攻略本業界,同時也是挑戰自己的極限。
在接下來的一個月裡,我與美術編輯人員老頭都在忙到翻掉的狀況下工作,
期間老頭還出國,不得不將仍須大幅修改的部分交回青文請那裡的人支援,
在此很感謝熊丸小姐,若非妳的協助,我真的做不出那麼漂亮的基礎知識單元。
好了,攻略部分都好了,我所謂要新增的非攻略資料,就是最麻煩的一個。
那就是我規劃出來的「補充文件」這個部分,整整44頁的超大純文字量資料,
內容包括MGS系列歷史年表、MGS全系列的整合故事、人物傳記及用語集。
關於歷史年表、人物傳記跟用語集的部分,
幸虧KONAMI有在PS3網路上提供「MGS4 DATA BASE」的下載,
所以大部分只要翻譯後加筆修正及調整即可,
問題是「METAL GEAR SAGA」,也就是MGS全系列的整合故事這個部分。
MGS系列的故事非常複雜,很多玩家都搞不清楚到底故事是怎麼進行的,
其中MGS4的資訊量尤其龐大,即使多玩幾次也未必能夠了解全部劇情的意義所在。
那怎麼辦呢?
我拼了命去英文、日文及中文網站查詢資料(幸好自己會這三國語言),
然後翻出MGS的舊遊戲重玩了一大半,找出很多劇情的重要關鍵逐一記錄下來,
再從美國官方攻略本挖出一些內容,並將「MGS4 DATA BASE」整個全部仔細看過,
最後終於整理出這篇「METAL GEAR SAGA」,完整交代了MGS系列的全部故事內容。
這段期間很感謝Sharpice以及Domon這兩位朋友的協助,
要是沒有你們大力幫忙,我真的會來不及完成。
於是在9月初,這本書終於製作完成送日本審查,
經過好幾次的日方審查往返作業之後,終於在10月上市了。
拿到成品的剎那,我差點掉淚,
對我來說,這本書等於是我畢生攻略本經驗的結晶,
我所有的經驗、知識及能力,都在這本攻略本裡發揮得淋漓盡致,
雖然不敢說本書完全沒有缺點,但已經是我能夠做到的極限了。
後來有拿到日本的完全版攻略本,雖然我這麼說立場不太中立,
但單純以攻略本品質及內容的角度而言,中文版並不比日文版差,
甚至光是最後的「補充文件」,就比日文版豐富了許多。
(純粹攻略部分他們比較多,畢竟他們有544頁,還有空間放大頭目版攻略 XD)
儘管在過程中我遇到了前所未有的困難,碰到了許多前所未有的障礙,
但在努力之後終於還是全部克服了,造就出這本在我心目中的畢生最高結晶。
非常感謝您看完這篇冗長的文章,
同時,也希望您能夠喜歡我嘔心瀝血所製作的這本攻略本。
或許人應該要要求突破自己,要自我成長,
但老實說,或許今後也不一定有機會做出完成度這麼高的攻略本了吧!(笑)
題外話,在測試數據的過程,基於種種因素,我總共打了MGS4多達十七次,
如果包括寫「Metal Gear Saga」時打系列作品的次數,
光是為了做這本MGS4官方攻略,我就打了二十幾次的各代作品吧....orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.19.241
※ 編輯: butasei 來自: 220.133.19.241 (10/03 16:20)
推
10/03 16:22, , 1F
10/03 16:22, 1F
推
10/03 16:34, , 2F
10/03 16:34, 2F
推
10/03 17:08, , 3F
10/03 17:08, 3F
→
10/03 17:08, , 4F
10/03 17:08, 4F
→
10/03 17:09, , 5F
10/03 17:09, 5F
→
10/03 17:09, , 6F
10/03 17:09, 6F
推
10/03 17:15, , 7F
10/03 17:15, 7F
推
10/03 17:28, , 8F
10/03 17:28, 8F
推
10/03 18:07, , 9F
10/03 18:07, 9F
推
10/03 19:49, , 10F
10/03 19:49, 10F
推
10/03 20:29, , 11F
10/03 20:29, 11F
推
10/03 20:40, , 12F
10/03 20:40, 12F
推
10/03 21:47, , 13F
10/03 21:47, 13F
推
10/03 21:50, , 14F
10/03 21:50, 14F
感謝大家的支持,小弟不勝感激。^^
本書有些地方是真的非常有趣,在此簡單提一下。
除了比較嚴肅又內容繁多的背景設定與補充資料以外,
我自己是覺得「邁向大頭目之路、邁向懦夫之路、各式玩法」這三個單元最有趣。
另外P26-38的每個角色名字旁邊都有一句對應的話,
那些話多半是該角色在遊戲中最具代表性的話,
只有大頭目那句話是先前玩系列前作MG看到而抄下來的話,
可惜寫原文怕有人不懂,不然原文表達意境最真切。
另外由於自製攻略本在人力、資金、時間等各方面的需求與門檻都很高,
台灣在這方面的環境與市場非常吃虧,光是市場跟出書時間就比日本晚許多,
再加上其他種種因素,自製攻略本無論對攻略作家或出版社都非常不合效益,
因此如果沒有意外,以後大概很難有製作自製攻略本的機會了,相當遺憾。
現在小弟都是做翻譯攻略本,截至目前最新的一本是「人中之龍of the end」。
※ 編輯: butasei 來自: 220.133.19.241 (10/03 22:12)
推
10/04 00:20, , 15F
10/04 00:20, 15F
→
10/04 01:03, , 16F
10/04 01:03, 16F
推
10/04 01:08, , 17F
10/04 01:08, 17F
→
10/04 01:08, , 18F
10/04 01:08, 18F
→
10/04 01:09, , 19F
10/04 01:09, 19F
→
10/04 01:10, , 20F
10/04 01:10, 20F
→
10/04 01:10, , 21F
10/04 01:10, 21F
→
10/04 01:12, , 22F
10/04 01:12, 22F
自製攻略本的製作所需心力太大了,老實說到後來支持著我的都是對作品的愛,
否則中間都會好幾度想要放棄品質控管,心想只要把書做完拿到報酬就好。
雖然我也製作過很多本自製攻略本,但也只有MGS4這一本能夠做到如此豐富詳盡,
我的最後一本自製攻略本「惡魔靈魂 勇者攻略聖經」雖然品質也不差,
但內容豐富度還是無法與MGS4這一本相比擬。
當然遊戲本身的豐富度也有影響就是了....(汗)
另外說實在現在攻略本是個很微妙的東西。
網路上的資訊又快又詳盡,攻略本又慢又得花錢,
現在要是攻略本沒有單純攻略以外的資料,真的很難吸引讀者買下去,
特別是紙張等原物料大幅漲價的現在,攻略本的生存空間一直在面臨考驗。
(別看攻略本一本賣5XX~7XX,出版社根本賺不到多少錢)
推
10/04 01:23, , 23F
10/04 01:23, 23F
→
10/04 01:26, , 24F
10/04 01:26, 24F
推
10/04 01:34, , 25F
10/04 01:34, 25F
推
10/04 02:51, , 26F
10/04 02:51, 26F
推
10/04 04:10, , 27F
10/04 04:10, 27F
→
10/04 08:32, , 28F
10/04 08:32, 28F
→
10/04 08:34, , 29F
10/04 08:34, 29F
※ 編輯: butasei 來自: 220.133.19.241 (10/04 08:50)
推
10/04 09:33, , 30F
10/04 09:33, 30F
→
10/04 09:33, , 31F
10/04 09:33, 31F
推
10/04 11:49, , 32F
10/04 11:49, 32F
推
10/04 12:38, , 33F
10/04 12:38, 33F
推
10/04 15:55, , 34F
10/04 15:55, 34F
推
10/04 20:25, , 35F
10/04 20:25, 35F
→
10/04 20:26, , 36F
10/04 20:26, 36F
→
10/04 20:27, , 37F
10/04 20:27, 37F
推
10/05 00:23, , 38F
10/05 00:23, 38F
推
10/05 09:58, , 39F
10/05 09:58, 39F
推
10/05 10:01, , 40F
10/05 10:01, 40F
→
10/05 10:01, , 41F
10/05 10:01, 41F
從過去多次合作的經驗來看,KONAMI是在情報管制上非常嚴謹的公司。
由於數位產品的複製過於容易,他們也擔心我們這些外來人士會不會亂複製,
因此才會在可攜帶物品上設下很大的限制,只是這樣剛好會打到我們這種攻略作家。
至於素材的話,他們有表示那是因為人事異動時交接上有出狀況而造成的,
所以也只能自認倒楣,運氣就是那麼不好,剛好碰上人事異動。
換個角度想,如果素材很早就送來,或許我也不會提出要製作這些補充內容了,
如今本書有這樣的內容與成果,或許還得感謝當初素材提供時間的延誤呢!XD
※ 編輯: butasei 來自: 220.133.19.241 (10/05 10:53)
推
10/05 16:54, , 42F
10/05 16:54, 42F
推
10/05 17:30, , 43F
10/05 17:30, 43F
→
10/05 17:31, , 44F
10/05 17:31, 44F
推
10/05 21:38, , 45F
10/05 21:38, 45F
推
10/07 10:35, , 46F
10/07 10:35, 46F
推
10/08 00:07, , 47F
10/08 00:07, 47F
推
10/08 00:29, , 48F
10/08 00:29, 48F
推
10/08 21:33, , 49F
10/08 21:33, 49F
推
10/09 12:46, , 50F
10/09 12:46, 50F
推
10/09 16:04, , 51F
10/09 16:04, 51F
推
10/09 17:18, , 52F
10/09 17:18, 52F
推
10/10 03:40, , 53F
10/10 03:40, 53F
推
10/11 03:46, , 54F
10/11 03:46, 54F
推
10/11 20:53, , 55F
10/11 20:53, 55F
推
10/11 23:01, , 56F
10/11 23:01, 56F
→
10/12 11:06, , 57F
10/12 11:06, 57F
推
10/13 17:25, , 58F
10/13 17:25, 58F
推
10/14 22:51, , 59F
10/14 22:51, 59F
→
10/14 22:53, , 60F
10/14 22:53, 60F
推
10/15 09:17, , 61F
10/15 09:17, 61F
推
10/15 23:35, , 62F
10/15 23:35, 62F
推
10/15 23:55, , 63F
10/15 23:55, 63F
推
10/16 00:54, , 64F
10/16 00:54, 64F
→
10/16 00:55, , 65F
10/16 00:55, 65F
推
10/17 10:46, , 66F
10/17 10:46, 66F
推
10/24 14:14, , 67F
10/24 14:14, 67F
推
10/24 18:34, , 68F
10/24 18:34, 68F
推
10/26 06:11, , 69F
10/26 06:11, 69F
推
10/29 21:37, , 70F
10/29 21:37, 70F
推
11/07 17:53, , 71F
11/07 17:53, 71F
推
11/14 22:05, , 72F
11/14 22:05, 72F
→
11/14 22:06, , 73F
11/14 22:06, 73F
推
01/26 12:38, , 74F
01/26 12:38, 74F
推
02/10 12:25, , 75F
02/10 12:25, 75F
推
03/04 14:58, , 76F
03/04 14:58, 76F
推
03/06 13:46, , 77F
03/06 13:46, 77F
推
07/07 13:49, , 78F
07/07 13:49, 78F
推
07/11 13:49, , 79F
07/11 13:49, 79F
→
08/08 11:03, , 80F
08/08 11:03, 80F
推
08/08 11:49, , 81F
08/08 11:49, 81F
推
08/08 16:38, , 82F
08/08 16:38, 82F
推
08/08 17:42, , 83F
08/08 17:42, 83F
→
08/08 17:42, , 84F
08/08 17:42, 84F
推
08/09 02:33, , 85F
08/09 02:33, 85F
推
08/09 08:43, , 86F
08/09 08:43, 86F
推
08/09 14:33, , 87F
08/09 14:33, 87F
推
08/18 00:49, , 88F
08/18 00:49, 88F
推
08/30 09:38, , 89F
08/30 09:38, 89F
推
08/30 10:24, , 90F
08/30 10:24, 90F
→
12/22 18:59, , 91F
12/22 18:59, 91F
推
09/28 13:21, , 92F
09/28 13:21, 92F
→
09/28 13:22, , 93F
09/28 13:22, 93F
推
08/31 16:31, , 94F
08/31 16:31, 94F
推
09/05 00:15, , 95F
09/05 00:15, 95F